Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Mañana Me Muero (Remix) [feat. Flow Mafia & Secreto El Famoso Biberón]
Wenn ich morgen sterbe (Remix) [feat. Flow Mafia & Secreto El Famoso Biberón]
Vivo
mi
vida
porque
siempre
hay
un
final
Ich
lebe
mein
Leben,
weil
es
immer
ein
Ende
gibt
Vivo
madrugando
porque
nací
pa'
josear
Ich
stehe
früh
auf,
weil
ich
geboren
wurde,
um
zu
arbeiten
Me
levanto
en
la
noche
y
me
acuesto
en
el
día
(Ah,
ah,
ah)
Ich
stehe
nachts
auf
und
gehe
tagsüber
ins
Bett
(Ah,
ah,
ah)
Me
presigno
y
activo
mi
cañón
(Mi
cañón)
Ich
bekreuzige
mich
und
aktiviere
meine
Kanone
(Meine
Kanone)
Voy
pa'
la
calle
voy
detrás
de
ese
millón
(Ah,
ah,
ah)
Ich
gehe
auf
die
Straße,
ich
bin
hinter
dieser
Million
her
(Ah,
ah,
ah)
Tengo
que
comprarle
a
mami
su
mansión
pero
Ich
muss
meiner
Mama
ein
Herrenhaus
kaufen,
aber
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
lo
hice
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
es
von
Null
an
geschafft
habe
Una
mami
al
lao',
nunca
faltó
el
dinero
Eine
Mami
an
meiner
Seite,
es
fehlte
nie
an
Geld
Conocieron
un
guerrero
verdadero
Sie
lernten
einen
wahren
Krieger
kennen
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
lo
hice
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
es
von
Null
an
geschafft
habe
Una
mami
al
lao',
nunca
faltó
el
dinero
Eine
Mami
an
meiner
Seite,
es
fehlte
nie
an
Geld
Conocieron
un
guerrero
verdadero
Sie
lernten
einen
wahren
Krieger
kennen
You,
prrr,
uaah
You,
prrr,
uaah
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Suban
la
caja
encima
del
Ferrari
Hebt
den
Sarg
auf
den
Ferrari
Pila
de
pu
y
que
comience
el
party
Viele
Pu
und
die
Party
beginnt
Tírenme
el
humo
en
la
cara,
quiero
que
me
digan
daddy
Werft
mir
den
Rauch
ins
Gesicht,
ich
will,
dass
sie
mich
Daddy
nennen
A
mami
dámela
en
llave
de
la
casa
y
del
Bugati
Gib
meiner
Mama
die
Schlüssel
vom
Haus
und
vom
Bugatti
A
mis
amigos
y
a
mis
hijos
cada
cual
lo
que
le
toca
Meinen
Freunden
und
meinen
Kindern
jedem
das,
was
ihm
zusteht
Pero
con
sabiduria
porque
esta
vida
es
muy
loca
Aber
mit
Weisheit,
denn
dieses
Leben
ist
sehr
verrückt
Así
que
vivan
tranquilos
y
pónganse
leche
al
demboca
Also
lebt
ruhig
und
gebt
Milch
auf
den
Demboca
Y
cuídense
de
los
sapos,
de
los
ranas
y
de
los
chotas
Und
hütet
euch
vor
den
Kröten,
den
Fröschen
und
den
Spitzeln
Que
la
dema
se
respira
te
lo
dice
este
guerrero
Dass
die
Übertreibung
sich
atmet,
sagt
dir
dieser
Krieger
Nunca
traicionero
de
corazón
puro
y
verdadero
Niemals
verräterisch,
von
reinem
und
wahrem
Herzen
Que
siempre
estuvo
dispuesto
a
meter
Der
immer
bereit
war,
seine
Hände
ins
Feuer
zu
legen
Las
manos
al
fuego
en
cualquier
juidero
In
jedem
Durcheinander
Y
por
mi
lealtad
me
recordarán
en
el
mundo
entero
Und
für
meine
Loyalität
wird
man
sich
auf
der
ganzen
Welt
an
mich
erinnern
En
el
mundo
entero
Auf
der
ganzen
Welt
Guerrero
verdadero
Wahrer
Krieger
This
is
the
remix
Das
ist
der
Remix
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
lo
hice
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
es
von
Null
an
geschafft
habe
Una
mami
al
lao',
nunca
faltó
el
dinero
Eine
Mami
an
meiner
Seite,
es
fehlte
nie
an
Geld
Conocieron
un
guerrero
verdadero
Sie
lernten
einen
wahren
Krieger
kennen
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
lo
hice
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
es
von
Null
an
geschafft
habe
Una
mami
al
lao',
nunca
faltó
el
dinero
Eine
Mami
an
meiner
Seite,
es
fehlte
nie
an
Geld
Conocieron
un
guerrero
verdadero
Sie
lernten
einen
wahren
Krieger
kennen
Morimos
ricos
no
hay
opciones
Wir
sterben
reich,
es
gibt
keine
Optionen
¿Cual
fue
el
punto
de
vivir
si
a
ti
nadie
te
conoce?
Was
war
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
dich
niemand
kennt?
No
soy
calle
no
provoques
(NO
provoques)
Ich
bin
nicht
von
der
Straße,
provoziere
nicht
(Provoziere
nicht)
Aspiraciones
de
cantantes
pero
criao'
en
los
bloques
Ambitionen
eines
Sängers,
aber
aufgewachsen
in
den
Blocks
Tienes
enemigos,
una
vez
fue
tus
amigos
(Amigos)
Du
hast
Feinde,
einst
waren
sie
deine
Freunde
(Freunde)
Por
eso
ni
en
mi
sombra
yo
confío
(Uaah)
Deshalb
vertraue
ich
nicht
einmal
meinem
Schatten
(Uaah)
Me
arropan
los
diamantes
en
este
mundo
frío
Die
Diamanten
wärmen
mich
in
dieser
kalten
Welt
Toy'cobrando
y
cuando
tiran
yo
me
río
Ich
kassiere
und
wenn
sie
schießen,
lache
ich
Del
bajo
mundo
fue
que
yo
lo
hice
Aus
der
Unterwelt
habe
ich
es
geschafft
En
la
calle
son
mis
cicatrices
Auf
der
Straße
sind
meine
Narben
Un
guerrero
de
dios
por
eso
lo
quise
Ein
Krieger
Gottes,
deshalb
wollte
ich
es
Este
es
mi
mundo
y
no
fue
por
que
quise
Das
ist
meine
Welt
und
es
war
nicht,
weil
ich
es
wollte
Estaría
entarrado
si
no
fuera
por
él
Ich
wäre
im
Knast,
wenn
er
nicht
wäre
Hicieron
ponerme
la
soga
en
el
cuello
Sie
wollten
mir
die
Schlinge
um
den
Hals
legen
Pero
[?]
siempre
me
avisó
Aber
[?]
hat
mich
immer
gewarnt
Ya
lo
sabía
primero
que
ellos
Ich
wusste
es
schon
vor
ihnen
Yo
por
el
fuego
caminé
(caminé)
Ich
bin
durchs
Feuer
gegangen
(gegangen)
Y
de
la
[?]
Und
aus
dem
[?]
Y
si
mañana
yo
me
voy
a
morir
Und
wenn
ich
morgen
sterben
werde
Yo
quiero
que
me
recuerden
así
Möchte
ich,
dass
man
sich
so
an
mich
erinnert
Como
un
guerrero
como
lo
que
yo
fui
Als
ein
Krieger,
als
das,
was
ich
war
Que
estoy
conforme
por
todo
lo
que
viví
Dass
ich
zufrieden
bin
mit
allem,
was
ich
erlebt
habe
A
dios
que
cuide
a
mis
hijos
(Cuidalos)
Gott,
beschütze
meine
Kinder
(Beschütze
sie)
Y
que
le
ilumine
el
camino
Und
erleuchte
ihren
Weg
Ellos
serán
os
testigos
del
legado
que
dejé
Sie
werden
die
Zeugen
des
Erbes
sein,
das
ich
hinterlassen
habe
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
lo
hice
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
es
von
Null
an
geschafft
habe
Una
mami
al
lao',
nunca
faltó
el
dinero
Eine
Mami
an
meiner
Seite,
es
fehlte
nie
an
Geld
Conocieron
un
guerrero
verdadero
Sie
lernten
einen
wahren
Krieger
kennen
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
lo
hice
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
es
von
Null
an
geschafft
habe
Una
mami
al
lao',
nunca
faltó
el
dinero
Eine
Mami
an
meiner
Seite,
es
fehlte
nie
an
Geld
Conocieron
un
guerrero
verdadero
Sie
lernten
einen
wahren
Krieger
kennen
Andy
el
de
la
cuarta
Andy
aus
der
Vierten
Cuidame
la
espalda
Halt
mir
den
Rücken
frei
Que
hay
muchos
que
seme
han
virao'
por
falda
Denn
viele
haben
sich
wegen
eines
Rocks
gegen
mich
gewandt
You,
mi
vida
solo
me
la
cuida
dios
You,
mein
Leben
beschützt
nur
Gott
Él
me
la
puede
quitar,
él
fue
el
que
me
la
dio
Er
kann
es
mir
nehmen,
er
hat
es
mir
gegeben
El
destino,
hay
un
muerto
pregunta
¿Qué
sucedió?
Das
Schicksal,
da
ist
ein
Toter,
fragt,
was
passiert
ist?
Me
prevocó,
le
di
to',
no
dejan
huella,
no
fui
yo
Er
hat
mich
provoziert,
ich
habe
ihm
alles
gegeben,
sie
hinterlassen
keine
Spuren,
ich
war
es
nicht
A
mi
me
enseñaron
no
tenerle
miedo
al
hombre
Mir
wurde
beigebracht,
keine
Angst
vor
dem
Menschen
zu
haben
Si
la
muerte
toca
tu
casa
entonces
no
te
asombres
Wenn
der
Tod
an
deine
Tür
klopft,
dann
wundere
dich
nicht
Los
vecinos
solo
dicen;
'Ay
hombre...'
Die
Nachbarn
sagen
nur:
'Ach
Mensch...'
Cuando
en
el
cementerio
hay
una
cruz
con
tu
nombre
Wenn
auf
dem
Friedhof
ein
Kreuz
mit
deinem
Namen
steht
Tranquila,
¿tu
sabes
cual
e'
el
meneo?
Keine
Sorge,
weißt
du,
was
los
ist?
Yo
pa'
los
monos
tengo
un
peine
de
guineo
Für
die
Affen
habe
ich
einen
Kamm
voller
Bananen
Dale
la
calle
mami,
no
es
mi
deseo
Gib
mir
die
Straße,
Mami,
es
ist
nicht
mein
Wunsch
Pero
cuidame
a
mis
hijos
si
esta
noche
no
los
veo
(Si
no
los
veo)
Aber
pass
auf
meine
Kinder
auf,
wenn
ich
sie
heute
Nacht
nicht
sehe
(Wenn
ich
sie
nicht
sehe)
Pablo
gang,
gang
Pablo
Gang,
Gang
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Si
mañana
me
muero
siempre
intenté
hacerlo
bien
Wenn
ich
morgen
sterbe,
habe
ich
immer
versucht,
es
richtig
zu
machen
Fui
buen
hijo,
buen
hermano
y
también
un
buen
friend
Ich
war
ein
guter
Sohn,
ein
guter
Bruder
und
auch
ein
guter
Freund
Soy
bacano
pero
puedo
hacer
que
te
jales
los
pelos
Ich
bin
cool,
aber
ich
kann
dich
dazu
bringen,
dir
die
Haare
zu
raufen
Y
si
tu
me
matas
mañana
tu
te
mueres
también
Und
wenn
du
mich
morgen
tötest,
stirbst
du
auch
Mi
funeral
sería
inmenso
pero
en
eso
no
pienso
Meine
Beerdigung
wäre
riesig,
aber
daran
denke
ich
nicht
Yo
sé
que
soy
el
final
pero
está
recién
el
comienzo
Ich
weiß,
dass
ich
das
Ende
bin,
aber
es
ist
erst
der
Anfang
Solo
espero
que
no
lloren
y
que
mis
pais'
estén
muertos
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
nicht
weinen
und
dass
meine
Eltern
tot
sind
Y
si
me
muero
en
la
calle
que
no
sea
a
manos
de
un
lerdo
Und
wenn
ich
auf
der
Straße
sterbe,
dass
es
nicht
durch
die
Hand
eines
Tölpels
geschieht
Si
mañana
me
muero
quiero
fiesta
en
el
entierro
Wenn
ich
morgen
sterbe,
will
ich
eine
Party
bei
der
Beerdigung
Que
me
velen
en
Roll
Royce,
que
me
paséen
por
el
ghetto
Dass
sie
mich
im
Roll
Royce
aufbahren,
dass
sie
mich
durch
das
Ghetto
fahren
A
mis
pais
le
lleven
hierva,
toas'
mis
panas
y
tos
kileros
Meinen
Eltern
sollen
sie
Gras
bringen,
all
meine
Freundinnen
und
alle
Killer
Los
bandidos
que
me
quieren
que
disparen
para
el
cielo,
prrr
Die
Banditen,
die
mich
lieben,
sollen
in
den
Himmel
schießen,
prrr
Que
me
fundan
y
que
donen
tos'
mis
hielo'
Dass
sie
mich
einschmelzen
und
all
mein
Eis
spenden
Esa
mie
no
me
sirva,
pa'
ahí
arriba
no
hay
complejos
Dieser
Mist
nützt
mir
nichts,
da
oben
gibt
es
keine
Komplexe
Y
ojalá
que
toas'
esas
mamis
que
yo
me
he
chingao'
a
pelo
Und
hoffentlich
kommen
all
diese
Mamis,
die
ich
ohne
Kondom
gevögelt
habe
No
me
vayan
a
llegar
con
algún
niño
pal'
conejo
Nicht
mit
irgendeinem
Kind
zum
Hasen
Si
mañana
me
muero
Wenn
ich
morgen
sterbe
Recuerda
que
yo
vengo
desde
cero
Erinnere
dich,
dass
ich
von
Null
komme
Donde
sale
un
traficante
o
ratero
Wo
ein
Dealer
oder
ein
Dieb
herauskommt
Pero
gracias
a
dios
que
yo
soy
trapero
Aber
Gott
sei
Dank
bin
ich
ein
Trapper
Esto
no
es
un
show
Das
ist
keine
Show
Jaudy,
dile
Jaudy,
sag
es
ihm
Dr,
rd,
eh,
en
español
y
en
inglés
Dr,
rd,
eh,
auf
Spanisch
und
auf
Englisch
Con
Quimico
Ultra
Mega
Mit
Quimico
Ultra
Mega
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flow Mafia, Get Crazy Note, Jesus Jimenez, Odalis Perez, Pablo Acevedo, Yendy Antonio Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.