Jaume Aragall & Marco Evangelisti - Pietà, Signore!: Pietà, Signore! - traduction des paroles en anglais

Pietà, Signore!: Pietà, Signore! - Jaume Aragall traduction en anglais




Pietà, Signore!: Pietà, Signore!
Oh, Have Mercy, Lord!: Oh, Have Mercy, Lord!
Pietà, Signore,
Have mercy on me, Lord,
Di me dolente!
I am in sorrow!
Signor, pietà
Lord, have mercy
Se a te giunge il mio pregar;
If my prayer reaches you;
Non mi punisca
Do not punish me
Il tuo rigor.
With your wrath.
Meno severi,
Be less severe,
Clementi ognora,
Always Clement,
Volgi i tuoi sguardi
Turn your gaze
Sopra di me, sopra di me.
Upon me, upon me.
Non sia mai
May I never
Che nell'inferno sia dannato
Be condemned to hell
Nel fuoco eterno
In eternal fire
Dal tuo rigor.
By your wrath.
Gran Dio, giammai
Great God, may I never
Sia dannato
Be condemned
Nel fuoco eterno
In eternal fire
Dal tuo rigor.
By your wrath.
Pietà, Signore,
Have mercy on me, Lord,
Signor, pietà
Lord, have mercy
Di me dolente!
On me in my sorrow!
Se a te giunge il mio pregar;
If my prayer reaches you;
Volgi i tuoi sguardi
Turn your gaze
Su me Signor.
Upon me, Lord.
Pietà, Signore,
Have mercy on me, Lord,
Di me dolente!
I am in sorrow!
Signor, pietà
Lord, have mercy
Se a te giunge il mio pregar;
If my prayer reaches you;
Non mi punisca
Do not punish me
Il tuo rigor.
With your wrath.
Meno severi,
Be less severe,
Clementi ognora,
Always Clement,
Volgi i tuoi sguardi
Turn your gaze
Sopra di me, sopra di me.
Upon me, upon me.
Non sia mai
May I never
Che nell'inferno sia dannato
Be condemned to hell
Nel fuoco eterno
In eternal fire
Dal tuo rigor.
By your wrath.
Gran Dio, giammai
Great God, may I never
Sia dannato
Be condemned
Nel fuoco eterno
In eternal fire
Dal tuo rigor, dal tuo rigor.
By your wrath, by your wrath.





Writer(s): Alessandro Stradella, Giuseppe Cristiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.