Jaurim - 스물다섯, 스물하나 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaurim - 스물다섯, 스물하나




스물다섯, 스물하나
Twenty-five, Twenty-one
바람에 날려 꽃이 지는 계절엔
When flowers wither in the wind
아직도 너의 손을 잡은 그런 해.
I still feel like I'm holding your hand.
그때는 아직 꽃이 아름다운
Back then, I didn't know how beautiful flowers were
지금처럼 사무치게 알지 못했어.
As I do now, painfully.
너의 향기가 바람에 실려 오네.
Your fragrance is carried by the wind.
영원할 알았던 스물다섯, 스물하나.
Oh, our everlasting twenty-five, twenty-one.
날의 바다는 다정했었지.
The ocean was so gentle that day.
아직도 나의 손에 잡힐 그런 해.
I still feel like I can reach out and touch your hand.
부서지는 햇살 속에 너와 내가 있어
In the fading sunlight, you and I were dreaming
가슴 시리도록 행복한 꿈을 꾸었지.
Of a love that would forever make our hearts soar.
그날의 노래가 바람에 실려 오네.
The song from that day is carried by the wind.
영원할 알았던 지난날의 너와 나.
Oh, our everlasting days, you and I.
너의 목소리도 너의 눈동자도
Your voice, your eyes
애틋하던 너의 체온마저도
Your body's warmth, so sweet
기억해내면 할수록 멀어져 가는데
The more I remember, the more you fade away
흩어지는 붙잡을 없어.
I can't hold on to you as you slip away.
바람에 날려 꽃이 지는 계절엔
When flowers wither in the wind
아직도 너의 손을 잡은 그런 해.
I still feel like I'm holding your hand.
그때는 아직 네가 아름다운
Back then, I didn't know how beautiful you were
지금처럼 사무치게 알지 못했어.
As I do now, painfully.
너의 향기가 바람에 실려 오네.
Your fragrance is carried by the wind.
영원할 알았던 스물다섯, 스물하나.
Oh, our everlasting twenty-five, twenty-one.
그날의 노래가 바람에 실려 오네.
The song from that day is carried by the wind.
영원할 알았던 지난날의 너와 나.
Oh, our everlasting days, you and I.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
우우 영원할 알았던 스물다섯, 스물하나.
Oh, oh, oh, our everlasting twenty-five, twenty-one.
스물다섯, 스물하나.
Oh, oh, oh, twenty-five, twenty-one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.