Paroles et traduction Jaurim - 샤이닝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지금이
아닌
언젠가,
여기가
아닌
어딘가
Someday,
not
now,
somewhere,
not
here,
나를
받아줄
그곳이
있을까?
Is
there
a
place
that
will
accept
me?
가난한
나의
영혼을
숨기려
하지
않아도
Even
if
I
don't
try
to
hide
my
pitiful
soul,
나를
안아줄
사람이
있을까?
Will
there
be
someone
who
holds
me?
목마른
가슴
위로
태양은
타오르네
Above
my
thirsty
heart,
the
sun
burns
fiercely,
내게도
날개가
있어,
날아갈
수
있을까?
Do
I
also
have
wings
and
can
I
fly?
별이
내리는
하늘이
너무
아름다워
The
star-filled
sky
is
so
beautiful,
바보처럼
나는
그저
눈물을
흘리며
서
있네
Like
a
fool,
I
just
stand
here
shedding
tears,
이
가슴
속의
폭풍은
언제
멎으려나?
When
will
this
storm
inside
my
heart
end?
바람
부는
세상에
나
홀로
서있네
In
this
windy
world,
I
stand
alone,
풀리지
않는
의문들,
정답이
없는
질문들
Unsolvable
doubts,
unanswerable
questions,
나를
채워줄
그
무엇이
있을까?
What
can
fill
me
up?
이유도
없는
외로움,
살아
있다는
괴로움
Loneliness
for
no
reason,
the
misery
of
being
alive,
나를
안아줄
사람이
있을까?
Will
there
be
someone
who
holds
me?
목마른
가슴
위로
태양은
타오르네
Above
my
thirsty
heart,
the
sun
burns
fiercely,
내게도
날개가
있어,
날아갈
수
있을까?
Do
I
also
have
wings
and
can
I
fly?
별이
내리는
하늘이
너무
아름다워
The
star-filled
sky
is
so
beautiful,
바보처럼
나는
그저
눈물을
흘리며
서
있네
Like
a
fool,
I
just
stand
here
shedding
tears,
이
가슴
속의
폭풍은
언제
멎으려나?
When
will
this
storm
inside
my
heart
end?
바람
부는
세상에
나
홀로
서있네
In
this
windy
world,
I
stand
alone,
지금이
아닌
언젠가,
여기가
아닌
어딘가
Someday,
not
now,
somewhere,
not
here,
나를
받아줄
그곳이
있을까?
Is
there
a
place
that
will
accept
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 김윤아
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.