Jaurim - 재즈카페 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaurim - 재즈카페




재즈카페
Jazz Cafe
빨간 립스틱
Red lipstick
하얀 담배연기
White cigarette smoke
테이블 위엔
On the table
보석 색깔 칵테일
Jewel-colored cocktails
촛불 사이로
Among the candlelight
울리는 피아노
My piano resonates
밤이 깊어도
Even as the night deepens
많은 사람들
Many people
토론하는 남자
Men debating
술에 취한 여자
Women intoxicated
모두가 깊이 숨겨둔 마음을
Everyone deeply hides their hearts
체하며
Pretending not to see
목소리만 높여서 얘기하네
They raise their voices and talk
흔들리는 사람들
Shaky people
한밤의 재즈카페
A late-night jazz cafe
하지만 노래는 누굴 위한 걸까
But who is my song for?
위스키 블랜디 블루진 하이힐 콜라
Whiskey, Brandy, Blue Jeans, High Heels, Cola
피자 밸런타인데이
Pizza, Valentine's Day
까만 머리 까만 눈의 사람들의
People with black hair and black eyes
목마다 걸려있는 넥타이
Ties hanging around their necks
어느 틈에 우리를 둘러싼
Things that surround us
우리에게서 오지 않은 것들
Things that didn't come from us
우리는 어떤 의미를 입고 먹고
What meaning do we wear, eat,
마시는가
and drink?
토론하는 남자
Men debating
술에 취한 여자
Women intoxicated
모두가 깊이 숨겨둔 마음을
Everyone deeply hides their hearts
체하며
Pretending not to see
목소리만 높여서 얘기하네
They raise their voices and talk
흔들리는 사람들
Shaky people
한밤의 재즈 카페
A late-night jazz cafe
하지만 노래는
But my song
누굴 위한 걸까
Who is it for?
사람들 돌아가고
As people leave
문을 닫을 무렵
As the doors close
구석자리의 숙녀는
The lady in the corner
마지막 메모를 전했네
Left the last note
노래가 흐르면
When the song flows
눈물도 흐르고
Tears also flow
타인은 알지 못하는 노래에 담긴
The story within the song
사연이
That others don't know
초록색 구두위로 떨어지네
Falls on green shoes
흔들리는 사람들
Shaky people
한밤의 재즈 카페
A late-night jazz cafe
하지만 노래는
But my song
누굴 위한 걸까
Who is it for?
흔들리는 사람들
Shaky people
한밤의 재즈 카페
A late-night jazz cafe
하지만 노래는
But my song
누굴 위한 걸까
Who is it for?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.