Java Jive - Gadis Malam - traduction des paroles en anglais

Gadis Malam - Java Jivetraduction en anglais




Gadis Malam
Night Girl
Hu-uh-uh-uh-uh
Hu-uh-uh-uh-uh
Ha-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah
Gadis malam berjalan pelan
A night girl walks slowly
Adakah tujuan ke mana langkahnya?
Does she have a destination for her steps?
Dan seorang pria melirik cepat
And a man glances quickly
Menahan sang dara, hasrat pun bicara
Restraining the maiden, desire speaks
Sudut yang ada di hening malam
The corner in the silent night
Jadi satu saksi haramnya transaksi
Becomes one witness to the forbidden transaction
Deru nafas memacu di dalam ruang
The rush of breath accelerates within the room
Seiring hasrat manusia, wo-oh-oh
Along with human desire, wo-oh-oh
Gelap melanda jiwa dan mereka terlena
Darkness engulfs the soul and they are lulled to sleep
Oh, begitu cepat dosa itu terbuat, hu-uh-uh
Oh, so quickly sin is committed, hu-uh-uh
Jari yang lentik lemah meraih
Delicate fingers reach for
Setumpuk uang kertas dan pergi bergegas
A stack of paper money and leave in haste
Malam meninggi, langkah sang gadis
Night deepens, the girl's steps
Pelan dan menghilang di pekatnya malam
Slowly and disappear into the darkness of the night
Deru nafas memacu di dalam ruang
The rush of breath accelerates within the room
Seiring hasrat manusia, wo-oh-oh
Along with human desire, wo-oh-oh
Gelap melanda jiwa dan mereka terlena
Darkness engulfs the soul and they are lulled to sleep
Oh, begitu cepat dosa itu terbuat
Oh, so quickly sin is committed
Ah-ah-ah-ah, uh-uh-uh
Ah-ah-ah-ah, uh-uh-uh
Deru nafas memacu (deru nafas memacu) di dalam ruang
The rush of breath accelerates (the rush of breath accelerates) within the room
Seiring hasrat manusia, wo-oh-oh
Along with human desire, wo-oh-oh
Gelap melanda jiwa dan mereka terlena
Darkness engulfs the soul and they are lulled to sleep
Oh, begitu cepat dosa itu terbuat
Oh, so quickly sin is committed
Terbuat
Committed
Hai, Gadis Malam, adakah terlintas
Hey, Night Girl, does it ever cross your mind
'Tuk kembali pulang ke dunia yang hilang?
To return home to the lost world?
Hai, Gadis Malam, adakah terlintas
Hey, Night Girl, does it ever cross your mind
'Tuk kembali pulang ke dunia yang hilang?
To return home to the lost world?





Writer(s): Rolly Persivo Immanuel Batubara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.