Paroles et traduction Java - Métro (Meteor remix)
Métro (Meteor remix)
Subway (Meteor Remix)
Mas
sak
tenane
Honey,
I'm
being
serious
Aku
tresno
marang
kowe
I'm
in
love
with
you
Ra
ono
liyo
There's
no
one
else
Yo
mung
kowe
sak
lawase
It's
only
ever
been
you
Seko
pisanan
aku
weruh
sliramu
atiku
dadi
deg
degan
From
the
first
time
I
saw
you,
my
heart
skipped
a
beat
Ora
iso
turu
mikirke
piye
iso
kenal
sliramu
I
couldn't
sleep,
thinking
about
how
to
get
to
know
you
Ra
perduli
ono
opo
aku
ra
bakal
mlayu
No
matter
what
happens,
I
won't
run
away
La
bejane
aku
iso
ketemu
awakmu
I'm
so
lucky
to
have
met
you
Sing
lagi
mangan
brutu
goreng
mbok
langu
The
one
who
was
eating
fried
intestines
at
Mbok
Langu's
Akhire
kenal
kowe
seko
kancaku
Finally,
I
got
to
know
you
through
my
friend
Langsung
wae
aku
takon
dhik
omahmu
neng
endi
I
immediately
asked
where
your
house
was
Seminggu
nyedak
iso
kenal
sliramu
Within
a
week,
I
got
to
know
you
Tak
iguhku
sopo
aku
lan
ugo
opo
karepku
I
introduced
myself
and
what
I
wanted
Tak
kerepke
dolan
neng
omahmu
mlaku
I
often
walked
to
your
house
Men
iso
sisan
kenal
karo
wong
tuamu
So
I
could
also
get
to
know
your
parents
Mundak
suwe
aku
yo
tambah
tresno
As
time
went
on,
I
fell
even
more
in
love
Tak
delok
sliramu
ugo
podo
nduwe
roso
I
saw
that
you
also
had
feelings
for
me
Rawe
rawe
rantas
malang
malang
putung
Come
what
may,
through
thick
and
thin
Tak
nekati
dino
le
aku
abakal
nembung
I
decided
one
day
I
would
propose
Mas
sak
tenane
Honey,
I'm
being
serious
Aku
tresno
marang
kowe
I'm
in
love
with
you
Ra
ono
liyo
There's
no
one
else
Yo
mung
kowe
sak
lawase
It's
only
ever
been
you
La
sliramu
saguh
mangsuli
tresno
And
you
agreed
to
return
my
love
Aku
dewe
malah
kaget
dadi
koyo
wong
parno
I
was
so
surprised,
I
felt
like
I
was
going
crazy
Yo
wis
saiki
kowe
yo
mung
duwekku
So
now,
you're
mine
alone
Yen
ono
sing
ngrebut
bakal
tak
uncali
munthu
If
anyone
tries
to
take
you,
I'll
punch
them
in
the
face
Dino
setu
sore
dandan
mlitit
nggo
kowe
On
Saturday
afternoon,
I
dressed
up
all
fancy
for
you
Ambune
nyong
nyong
sing
tak
nggo
yo
wis
mrono
mrene
The
scent
I'm
wearing
is
all
over
the
place
Mlaku
timik
timik
pisan
pisan
mbayangke
Walking
slowly,
sometimes
imagining
Ketemu
karo
sliramu
sing
pancen
ayu
dewe
Meeting
you,
the
most
beautiful
girl
in
the
world
Nanging
aku
ra
nyongko
sing
tak
rasakke
But
I
didn't
expect
what
I
felt
Bapakmu
malah
ngomong
minggato
seko
kene
Your
father
actually
told
me
to
get
out
of
here
Lo
kok
malah
dadi
koyo
ngene
How
could
it
turn
out
like
this?
Rekane
penak
malah
dadi
sengsoro
dewe
It
was
supposed
to
be
fun,
but
now
I'm
miserable
Jebule
jarene
kowe
wis
dijodohke
It
turns
out
you're
already
engaged
Karo
budi
anake
pak
sudi
sing
dodol
sate
To
Budi,
Pak
Sudi's
son,
the
satay
seller
Mas
sak
tenane
Honey,
I'm
being
serious
Aku
tresno
marang
kowe
I'm
in
love
with
you
Ra
ono
liyo
There's
no
one
else
Yo
mung
kowe
sak
lawase
It's
only
ever
been
you
Aduh
rasane
pancen
abot
tenan
Oh,
it
really
hurts
Yen
kelingan
sliramu
sing
tresno
aku
tenanan
When
I
remember
you,
who
truly
loved
me
Arep
tak
ikhlaske
tapi
atiku
ra
nyaman
I
want
to
let
go,
but
my
heart
is
uneasy
Pengen
ndang
ketemu
banjur
kekepan
neng
tegalan
I
want
to
see
you
soon
and
hug
you
tight
in
the
field
Cen
koyo
ngene
dadi
uwong
ra
nduwe
It
feels
like
being
a
nobody
Onone
disepeleke
rono
rene
mung
dewe
Being
looked
down
on,
alone
everywhere
I
go
Pancen
nasib
uwis
ono
garise
Fate
is
already
written
Mugo
mugo
sesuk
kabeh
ono
balesane
Hopefully,
tomorrow
everything
will
be
repaid
Teko
teko
ono
bocah
mlaku
moro
Suddenly,
a
kid
came
running
Ngandani
sakjatine
cintaku
isih
tresno
Telling
me
that
my
love
still
loves
me
Kepekso
gelem
rabi
amargo
wong
tuwo
She
was
forced
to
get
married
because
of
her
parents
Padahal
sakjatine
slirane
keloro
loro
Even
though
she's
actually
suffering
inside
Wis
nek
ngene
carane
aku
yo
ra
trimo
If
this
is
how
it
is,
I
won't
accept
it
Bakal
tak
buktekke
yen
aku
biso
ngupoyo
I'll
prove
that
I
can
strive
Saiki
jamane
wis
dudu
jamane
londo
This
is
not
the
time
of
the
Dutch
Sing
anane
mung
manut
pilihan
wong
tuwo,
Where
you
just
obey
your
parents,
Mas
sak
tenane
Honey,
I'm
being
serious
Aku
tresno
marang
kowe
I'm
in
love
with
you
Ra
ono
liyo
There's
no
one
else
Yo
mung
kowe
sak
lawase
It's
only
ever
been
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwan Loic Yann Seguillon, Francois Xavier Bossard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.