Paroles et traduction Javad - Favorite Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favorite Song
Любимая песня
I
don't
need
the
greatest
song
Мне
не
нужна
величайшая
песня
Or
a
top
ten
hit
on
the
radio
Или
хит
из
топ-10
на
радио
Wanna
make
your
favorite
song
Хочу
сделать
твоей
любимой
песней
Something
that
will
carry
you
Нечто,
что
будет
тебя
поддерживать
I
just
want
you
Я
просто
хочу,
To
play
it
out
your
stereo
Чтобы
ты
включал
ее
на
своем
стерео
After
a
day
that's
long
После
долгого
дня
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
Greatest
song
Величайшая
песня
Or
a
top
ten
hit
on
the
radio
Или
хит
из
топ-10
на
радио
Wanna
make
your
favorite
song
Хочу
сделать
твоей
любимой
песней
Something
that
will
carry
you
Нечто,
что
будет
тебя
поддерживать
I
just
want
you
Я
просто
хочу,
To
play
it
out
your
stereo
Чтобы
ты
включал
ее
на
своем
стерео
After
a
day
that's
long
После
долгого
дня
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
I
don't
need
the
greatest
song
Мне
не
нужна
величайшая
песня
Or
a
top
ten
hit
on
the
radio
Или
хит
из
топ-10
на
радио
Wanna
make
your
favorite
song
Хочу
сделать
твоей
любимой
песней
Something
that
will
carry
you
Нечто,
что
будет
тебя
поддерживать
I
just
want
you
Я
просто
хочу,
To
play
it
out
your
stereo
Чтобы
ты
включал
ее
на
своем
стерео
After
a
day
that's
long
После
долгого
дня
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
I
just
wanna
make
hits
for
you
Я
просто
хочу
создавать
хиты
для
тебя
Young,
naive,
little
kid
Юный,
наивный,
маленький
ребенок
Confused,
I
was
18
Растерянный,
мне
было
18
With
a
point
to
prove
И
нужно
было
что-то
доказать
Deep
down
something
new
Глубоко
внутри
что-то
новое
Knew
I
could
be
the
best
Знал,
что
могу
быть
лучшим
Woke
up
with
a
vision
Просыпался
с
видением
Every
day
I
was
pressed
Каждый
день
я
был
под
давлением
Music
was
the
mission
Музыка
была
миссией
The
mission
was
to
affect
Миссия
состояла
в
том,
чтобы
влиять
Something
that
the
listens
На
то,
что
слушатели
Do
not
always
reflect,
thought
Не
всегда
отражают,
думал,
Numbers
was
success
Что
цифры
- это
успех
Success
is
to
connect
Успех
- это
быть
на
связи
I
introspect
for
the
Я
размышляю
о
Happy,
depressed
to
the
Счастливых,
подавленных,
Simple,
complex
Простых,
сложных
Whether
your
life's
the
best
or
a
mess
Независимо
от
того,
лучшая
у
тебя
жизнь
или
полный
бардак
Imagine
the
scene
Представь
себе
сцену
The
bobbing
of
a
head
Покачивание
головой
The
spark
lighting
a
dream
Искра,
зажигающая
мечту
That
one
listen
is
worth
a
million
streams
Одно
прослушивание
стоит
миллиона
стримов
More
concerned
with
touching
a
life
Больше
озабочен
тем,
чтобы
тронуть
чью-то
жизнь
That's
the
answer
to
the
question
of
why,
why,
why
Это
ответ
на
вопрос
"почему,
почему,
почему"
I
don't
need
the
greatest
song
Мне
не
нужна
величайшая
песня
Or
a
top
ten
hit
on
the
radio
Или
хит
из
топ-10
на
радио
Wanna
make
your
favorite
song
Хочу
сделать
твоей
любимой
песней
Something
that
will
carry
you
Нечто,
что
будет
тебя
поддерживать
I
just
want
you
Я
просто
хочу,
To
play
it
out
your
stereo
Чтобы
ты
включал
ее
на
своем
стерео
After
a
day
that's
long
После
долгого
дня
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
I
don't
need
the
greatest
song
Мне
не
нужна
величайшая
песня
Or
a
top
ten
hit
on
the
radio
Или
хит
из
топ-10
на
радио
Wanna
make
your
favorite
song
Хочу
сделать
твоей
любимой
песней
Something
that
will
carry
you
Нечто,
что
будет
тебя
поддерживать
I
just
want
you
Я
просто
хочу,
To
play
it
out
your
stereo
Чтобы
ты
включал
ее
на
своем
стерео
After
a
day
that's
long
После
долгого
дня
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
After
a
day
that's
long
После
долгого
дня
I
just
wanna
play
these
hits
for
you
Я
просто
хочу
играть
эти
хиты
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javad Payombari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.