Javad Yasari - Sedaye Baroon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javad Yasari - Sedaye Baroon




Sedaye Baroon
Sedaye Baroon (Sound of Rain)
صدای هق هق گریم میپیچه در دل ایوون
The sound of my sobs echoes in the heart of the porch,
گم میشه در لا به لای صدای قشنگ بارون
Lost in the beautiful sound of the rain.
آره گریه میکنم من، اینه کار من همیشه
Yes, I cry, this is what I always do,
از تو و یاد تو این دل لحظه ای جدا نمیشه
This heart never separates from you and your memory for a moment.
نامه هاتو باز میخونم، صدای گرم تو میاد
I reread your letters, your warm voice comes back to me,
سکوت خونه هم انگار صدای پاهاتو میخواد
The silence of the house seems to long for the sound of your footsteps.
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain,
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain.
اتاقم خالی و سرده شیشه ها غبار گرفتن
My room is empty and cold, the windows are covered in dust,
کوچه های شهر خالیم رنگ انتظار گرفتن
The empty streets of the city are filled with the color of waiting.
روی طاقچه اتاقم عکسای تو خیره در من
On the shelf in my room, your pictures stare at me,
صدای تو باز میرسه که میگه از من دل بکن
Your voice comes back to me, telling me to let you go.
نامه هاتو باز میخونم، صدای گرم تو میاد
I reread your letters, your warm voice comes back to me,
سکوت خونه هم انگار صدای پاهاتو میخواد
The silence of the house seems to long for the sound of your footsteps.
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain,
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain.
با صدات باز میشه آغاز گریه های بی امونم
With your voice, my endless tears begin again,
زیر لب به خود میگم آه باز باید تنها بمونم
I whisper to myself, oh, I must be alone again.
با صدات باز میشه آغاز گریه های بی امونم
With your voice, my endless tears begin again,
زیر لب به خود میگم آه باز باید تنها بمونم
I whisper to myself, oh, I must be alone again.
نامه هاتو باز میخونم، صدای گرم تو میاد
I reread your letters, your warm voice comes back to me,
سکوت خونه هم انگار صدای پاهاتو میخواد
The silence of the house seems to long for the sound of your footsteps.
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain,
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain.
با صدات باز میشه آغاز گریه های بی امونم
With your voice, my endless tears begin again,
زیر لب به خود میگم آه باز باید تنها بمونم
I whisper to myself, oh, I must be alone again.
با صدات باز میشه آغاز گریه های بی امونم
With your voice, my endless tears begin again,
زیر لب به خود میگم آه باز باید تنها بمونم
I whisper to myself, oh, I must be alone again.
نامه هاتو باز میخونم، صدای گرم تو میاد
I reread your letters, your warm voice comes back to me,
سکوت خونه هم انگار صدای پاهاتو میخواد
The silence of the house seems to long for the sound of your footsteps.
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain,
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain,
مرد بایستی مرد باشه، مثل یه کوه درد باشه
A man must be a man, like a mountain of pain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.