Javed Ali - Nee Kallu Sankelluga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javed Ali - Nee Kallu Sankelluga




Nee Kallu Sankelluga
Твои глаза, словно цепи
Chinni chirunavvuthone
С лёгкой улыбкой,
Chilipi baavalu palike
Словами любви,
Kanne kanusaigathone
Одним взглядом твоих глаз,
Koti vishayalu thelipe
Ты раскрываешь миллион секретов.
Chooputho vanthenesi
Я пришёл к тебе с надеждой,
Nanne cherene
Прими меня,
Reppele thanumosi
Ты заставила меня трепетать,
Nanne dhachene
Ты зажгла меня.
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene (×4)
Твои глаза, словно цепи, связали меня. (×4)
Swargana kuda dorakade arerey
Даже рай не сравнится,
Neelanti sumam
С такой красотой, как ты.
Swapnana kuda kalagade arerey
Даже во сне не увидеть,
Nijamaina sukam
Такого истинного счастья.
Thanu vadhile adugu jada
Словно лебедь,
Nene niliche hamsamela
Я застыл, забыв обо всем.
Devudaaa devudaaa
Боже, о Боже!
Nadakalo kaalamundhe
Прежде чем наступило время,
Nannila laagene
Я привязался к тебе.
Nadumulo shulamunde
С болью в сердце,
Nannila guchene
Я скрыл это.
Choopulo thalamunde
В моем взгляде - ритм,
Naake vesene
Который я тебе подарил.
Reppale thanumose
Ты заставила меня трепетать,
Nanne dhachene
Ты зажгла меня.
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene (×2)
Твои глаза, словно цепи, связали меня. (×2)
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene (×2)
Твои глаза, словно цепи, связали меня. (×2)
Ennalla alupe theraga
Не в силах больше скрывать,
Naavaipu choose ila
Посмотри на меня так.
Veyyela valape cheraga
Не в силах больше терпеть,
Osari choode ila
Посмотри на меня ещё раз.
Choopulone kavya rachana
В твоих глазах - поэма,
Chooputhone prema karuna
В твоём взгляде - любовь и сострадание.
Pondana pondana
Снова и снова,
Uhalo uyalesi
Ты убаюкиваешь меня в своих объятиях.
Nannila oopene
Я утонул в них,
Oopire naaku posi
Ты дала мне глоток воздуха.
Paapala penchene
Ты искупила мои грехи,
Chooputho vanthenesi
Я пришёл к тебе с надеждой,
Nanne cherene
Прими меня.
Reppele thanumosi
Ты заставила меня трепетать,
Nanne dhachene
Ты зажгла меня.
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene (×2)
Твои глаза, словно цепи, связали меня. (×2)
Nee kallu sankelluga bigisene
Твои глаза, словно цепи, связали меня.
Nee kallu sankelluga bigisene (×2)
Твои глаза, словно цепи, связали меня. (×2)





Writer(s): Vajid Sharafat Khan, Sajid Sharafat Khan, Chandrabose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.