Paroles et traduction Javed Ali feat. Palak Muchhal - Manguz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
पाकळी-पाकळीच्या
खुणा
Следы
лепестков,
साद
देती
मुक्या
स्पंदना
Отголоски
немых
чувств.
पाकळी-पाकळीच्या
खुणा
Следы
лепестков,
साद
देती
मुक्या
स्पंदना
Отголоски
немых
чувств.
आज
ओथांबल्या
भावना
Сегодня
чувства
пробудились,
बोलती
स्पर्श
सारे
पुन्हा
Снова
говорят
все
прикосновения.
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
(ऐकना)
Услышь
шёпот
моего
сердца
(услышь),
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
(ऐकना)
Услышь
шёпот
моего
сердца
(услышь),
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца,
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца.
गा
म
पा
सा
नी
सा
Га
Ма
Па
Са
Ни
Са
पा
पा
धा
म
ग
Па
Па
Дха
Ма
Га
गा
म
पा
सा
नी
सा
रे
Га
Ма
Па
Са
Ни
Са
Ре
प
प
ध
म
रे
Па
Па
Дха
Ма
Ре
रे
ग
म
प
म
ग
Ре
Га
Ма
Па
Ма
Га
रे
ग
म
प
म
ग
Ре
Га
Ма
Па
Ма
Га
प
नी
सा
ग
रे
Па
Ни
Са
Га
Ре
मखमली
भोवतालीच्या
साऱ्या
दिशा
Бархат
вокруг,
во
всех
направлениях,
चांदणे
तूच
माझे,
तु
माझी
दिशा
Лунный
свет,
ты
моё
направление,
мой
путь.
हो,
सजवून
सुन्या-सुन्या
हळव्या
माझ्या
मना
Да,
украсив
моё
нежное,
пустое
сердце,
नवे-नवे
केलेस
तु
जग
हे
मला
पुन्हा
Ты
снова
создала
для
меня
новый
мир.
श्यामळ
सळसळे,
वारा
बघ
दरवळे
Тёмная
зелень
шелестит,
ветер
смотри
кружит,
कवाडुन
घे
रे,
साजणा
Открой
дверь,
любимая.
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
(ऐकना)
Услышь
шёпот
моего
сердца
(услышь),
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
(ऐकना)
Услышь
шёпот
моего
сердца
(услышь),
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца.
कोणती
कोण
जाणे
ही
आहे
नशा
Кто
знает,
что
это
за
опьянение,
सारखी
वाढणारी
तु
माझी
तृषा
Постоянно
растущая
жажда
к
тебе.
हो,
अवघड
तुझ्याविना
जगणे
आता
मला
Да,
теперь
мне
трудно
жить
без
тебя,
अलगद
चाहुलीचा
तुझिया
झुले
झुला
Нежно
качаюсь
на
качелях
твоей
любви.
बांधून
पैजने,
सजवून
लोचने
Связав
пари,
украсив
глаза,
खुणावते
रात्र
ही
पुन्हा
Эта
ночь
снова
манит.
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца,
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца,
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца,
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца.
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца,
मनगुज
माझे
तु
ऐकना
Услышь
шёпот
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasim Wasim, Emraan, Rahul Raut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.