Javed Ali - Allah Hu Akbar - From "Gangster" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javed Ali - Allah Hu Akbar - From "Gangster"




Allah Hu Akbar - From "Gangster"
Аллах Акбар - из фильма "Гангстер"
Allahu. Allahu...
Аллах. Аллах...
Allahu. Allahu...
Аллах. Аллах...
Khwaja Piyaa Chashme Karam...
Хваджа Пийа, взор милостивый твой...
Hum Sadaa Ki Khataavom Pe.
Навсегда я в плену ошибок своих.
Khwaja Piya Zindaa Hei Hum.
Хваджа Пийа, жив я лишь тобой.
Aap Ki Hi Adaavom Pe
В твоих манерах чарующих покой.
Meri Toh Ye Kismat Savar Gayi
Судьба моя улыбнулась мне,
Aap Ke Hi Ishaaron Pe.
По знаку твоему, о, властелин.
||Khwaja Piyaa Chashme Karam...
||Хваджа Пийа, взор милостивый твой...
Hum Sadaa Ki Khataavom Pe.
Навсегда я в плену ошибок своих.
Khwaja Piya Zindaa Hei Hum.
Хваджа Пийа, жив я лишь тобой.
Aap Ki Hi Adaavom Pe
В твоих манерах чарующих покой.
Meri Toh Ye Kismat Savar Gayi
Судьба моя улыбнулась мне,
Aap Ke Hi Ishaaron Pe.
По знаку твоему, о, властелин.
[Allaahu. Allaahu... ]||
[Аллах. Аллах... ]||
Oh... Ek Sabak Mehudaaniyath Kaa.
О... Урок благодати познал я,
Pat Liya Mei Ne Jis Ghatee
В мгновенье, когда тебя встретил я.
Meri Bhatakthi Zindagi Ye. Seedhi Raah Pe Chal Padi.
Моя блуждающая жизнь, на верный путь встала.
Murudaa Jin Zindaa Hua Ye Ki Aap Kee Kaaraath Kee
Мертвые ожили, благодаря твоей благодати.
Oh... Aap Ki Hai Ye Meharbaani
О... Это твоя милость,
Aap Kaa Rehmon Karam.
Твоя благодать и сострадание.
Har Museebat Tal Gayi.
Все беды отступили,
Mit Re Rahege Dard O Gam.
Боль и печаль исчезают.
Aap Ke Saaye Tale Mehfoos Hum Hei, Dum Ba Dum.
Под твоей защитой я в безопасности, каждое мгновение.
Allahu. Allahu... Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах. Аллах... Аллах Аллах Аллах Акбар
Allahu. Allahu... [Allahu] Allaahu Allaahu Allahu Akbar
Аллах. Аллах... [Аллах] Аллах Аллах Аллах Акбар
Allah... Allaahu Akbar. Allaah... Allaah...
Аллах... Аллах Акбар. Аллах... Аллах...
Khwaja... Khwaja... Khwaja...
Хваджа... Хваджа... Хваджа...
Khwaja... Khwaja... Khwaja... Khwaja...
Хваджа... Хваджа... Хваджа... Хваджа...
Khwaja... Khwaja... [Khwaja... Khwaja... ]
Хваджа... Хваджа... [Хваджа... Хваджа... ]
Khwaja. Itheraavum Me Thori Gali.
Хваджа, в твоих скитаниях, на узкой улочке,
Kabhi Chod Ke Jaavoon Na Thori Gali.
Никогда не покину тебя, на узкой улочке.
Duniya Ko Chod Liya Dhaam Mei Ne Tere Roz Ki Ye Jaali
Мир я оставил, в твоем убежище, в этой ежедневной сети.
Khwaja Inder Bani. Khwaja Inder Bani Khwaja Pariyon Ke Dee Hei Bani.
Хваджа, ты словно Индра. Хваджа, ты словно Индра. Хваджа, дворец фей ты создал.
Allahu. Allahu... Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах. Аллах... Аллах Аллах Аллах Акбар
Allahu. Allahu... Allaahu Allaahu Allahu Akbar
Аллах. Аллах... Аллах Аллах Аллах Акбар
Allahu. Allahu... Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах. Аллах... Аллах Аллах Аллах Акбар
Allahu. Allahu... Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах. Аллах... Аллах Аллах Аллах Акбар
Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах Аллах Аллах Акбар
Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах Аллах Аллах Акбар
Allaahu Allaahu Allaahu Akbar
Аллах Аллах Аллах Акбар





Writer(s): Raqueeb Alam, Deepak Dev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.