Paroles et traduction Javed Ali - Allah Hu Akbar - From "Gangster"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Hu Akbar - From "Gangster"
Аллах Акбар - из фильма "Гангстер"
Allahu.
Allahu...
Аллах.
Аллах...
Allahu.
Allahu...
Аллах.
Аллах...
Khwaja
Piyaa
Chashme
Karam...
Хваджа
Пийа,
взор
милостивый
твой...
Hum
Sadaa
Ki
Khataavom
Pe.
Навсегда
я
в
плену
ошибок
своих.
Khwaja
Piya
Zindaa
Hei
Hum.
Хваджа
Пийа,
жив
я
лишь
тобой.
Aap
Ki
Hi
Adaavom
Pe
В
твоих
манерах
чарующих
покой.
Meri
Toh
Ye
Kismat
Savar
Gayi
Судьба
моя
улыбнулась
мне,
Aap
Ke
Hi
Ishaaron
Pe.
По
знаку
твоему,
о,
властелин.
||Khwaja
Piyaa
Chashme
Karam...
||Хваджа
Пийа,
взор
милостивый
твой...
Hum
Sadaa
Ki
Khataavom
Pe.
Навсегда
я
в
плену
ошибок
своих.
Khwaja
Piya
Zindaa
Hei
Hum.
Хваджа
Пийа,
жив
я
лишь
тобой.
Aap
Ki
Hi
Adaavom
Pe
В
твоих
манерах
чарующих
покой.
Meri
Toh
Ye
Kismat
Savar
Gayi
Судьба
моя
улыбнулась
мне,
Aap
Ke
Hi
Ishaaron
Pe.
По
знаку
твоему,
о,
властелин.
[Allaahu.
Allaahu...
]||
[Аллах.
Аллах...
]||
Oh...
Ek
Sabak
Mehudaaniyath
Kaa.
О...
Урок
благодати
познал
я,
Pat
Liya
Mei
Ne
Jis
Ghatee
В
мгновенье,
когда
тебя
встретил
я.
Meri
Bhatakthi
Zindagi
Ye.
Seedhi
Raah
Pe
Chal
Padi.
Моя
блуждающая
жизнь,
на
верный
путь
встала.
Murudaa
Jin
Zindaa
Hua
Ye
Ki
Aap
Kee
Kaaraath
Kee
Мертвые
ожили,
благодаря
твоей
благодати.
Oh...
Aap
Ki
Hai
Ye
Meharbaani
О...
Это
твоя
милость,
Aap
Kaa
Rehmon
Karam.
Твоя
благодать
и
сострадание.
Har
Museebat
Tal
Gayi.
Все
беды
отступили,
Mit
Re
Rahege
Dard
O
Gam.
Боль
и
печаль
исчезают.
Aap
Ke
Saaye
Tale
Mehfoos
Hum
Hei,
Dum
Ba
Dum.
Под
твоей
защитой
я
в
безопасности,
каждое
мгновение.
Allahu.
Allahu...
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах.
Аллах...
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allahu.
Allahu...
[Allahu]
Allaahu
Allaahu
Allahu
Akbar
Аллах.
Аллах...
[Аллах]
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allah...
Allaahu
Akbar.
Allaah...
Allaah...
Аллах...
Аллах
Акбар.
Аллах...
Аллах...
Khwaja...
Khwaja...
Khwaja...
Хваджа...
Хваджа...
Хваджа...
Khwaja...
Khwaja...
Khwaja...
Khwaja...
Хваджа...
Хваджа...
Хваджа...
Хваджа...
Khwaja...
Khwaja...
[Khwaja...
Khwaja...
]
Хваджа...
Хваджа...
[Хваджа...
Хваджа...
]
Khwaja.
Itheraavum
Me
Thori
Gali.
Хваджа,
в
твоих
скитаниях,
на
узкой
улочке,
Kabhi
Chod
Ke
Jaavoon
Na
Thori
Gali.
Никогда
не
покину
тебя,
на
узкой
улочке.
Duniya
Ko
Chod
Liya
Dhaam
Mei
Ne
Tere
Roz
Ki
Ye
Jaali
Мир
я
оставил,
в
твоем
убежище,
в
этой
ежедневной
сети.
Khwaja
Inder
Bani.
Khwaja
Inder
Bani
Khwaja
Pariyon
Ke
Dee
Hei
Bani.
Хваджа,
ты
словно
Индра.
Хваджа,
ты
словно
Индра.
Хваджа,
дворец
фей
ты
создал.
Allahu.
Allahu...
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах.
Аллах...
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allahu.
Allahu...
Allaahu
Allaahu
Allahu
Akbar
Аллах.
Аллах...
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allahu.
Allahu...
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах.
Аллах...
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allahu.
Allahu...
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах.
Аллах...
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Allaahu
Allaahu
Allaahu
Akbar
Аллах
Аллах
Аллах
Акбар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raqueeb Alam, Deepak Dev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.