Paroles et traduction Javed Ali - Gulabi Kallu Rendu Mullu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gulabi Kallu Rendu Mullu
Розовые щечки, два поцелуя
Gulaabi
kallu
rendu
mullu
chesi
Розовые
щечки,
два
поцелуя
сделав,
Gundeloki
gucchuthunnaave.
oho.
В
сердце
мое
проникаешь.
Ох.
Jilebi
vollo
chesinattu
nuvve
Как
джилеби
сладкую
сделав,
Aasha
petti
champuthunnave.
oho.
Надежду
вселяешь,
а
после
терзаешь.
Ох.
Raakaasi
thenele
pedaalalo
poge
chesi
oorinchi
Демоница,
медом
в
губах
ты
манишь,
опьяняешь,
Udikinchi
pothaave
raakshasi
saraasari
Сводишь
с
ума,
дьяволица
настоящая.
Nee
nadumu
madathallo
nanu
madatha
pettaave
Своей
талии
изгибом
в
безумие
меня
вгоняешь,
Oorvasi
neelo
nisha
nashaalaanikante
Урваши
в
тебе,
опьянение
сильнее,
O
englishu
muddhiyyave
pillaa
pillaa
o.
oho.
Чем
английский
виски,
девочка
моя.
Ох.
Naathoti
neekintha
thaguvenduke
naa
muddu
naakivvakaa
Зачем
тебе
так
со
мной
играть,
мой
поцелуй
украсть?
Asalintha
neekentha
pogarenduke
pisarantha
muddhivvakaa
Настоящая
ты
где,
зачем
обман,
ложь
и
фальшь?
Naapaina
kopame
challaarchuko
muddultho
vedigaa
Мой
гнев
уйми
поцелуями,
ласками,
нежностью,
Naapai
ukroshame
theerchesuko
pedaaltho
theeyagaa
Мой
гнев
уйми
объятиями,
жаркими,
с
резвостью.
Pisinaari
naarive
godaavari
naa
gundello
uppongi
Ты
как
река,
Годавари,
в
моем
сердце
бурлишь,
Udikentha
muddhiyyave
mari
manohari
С
ума
сводишь,
чаруешь,
колдуешь,
ворожишь.
Nee
mukkopamandaala
kasitheera
muddhiyyave.
Твое
лицо,
как
полная
луна,
затмевает
все
вокруг.
Em
madhuvu
daagundo
ee
maguvalo
choosthene
kickkekkelaa
Какой
же
мед
скрывается
в
тебе,
взглянув,
я
весь
дрожу.
Aa
shakespeare
ainaa
ninu
chooseno
o
devadaasavvadaa
Сам
Шекспир,
увидев
тебя,
стал
бы
как
Девадас.
Nee
french
kissune
andinchave
paradesi
nenanaa
Твой
французский
поцелуй,
словно
знак,
что
ты
чужая,
Nee
penki
muddhune
bharinchagaa
swadeshinavvanaa
Твой
горячий
поцелуй
наполняет,
как
родная.
O
aada
bombulaa
pillaa
nuvve
nee
andaalu
pelchesi
О,
бомба
моя,
ты
взорвала
все
мои
чувства,
Naa
anthu
thelchesi
nuclear
reactorai
В
моем
сердце
ядерный
реактор
запустила.
Naa
anuvanuvu
anu
bombu
muddhultho
muncheyyave...
Мои
атомы,
как
бомбы,
твоими
поцелуями
взрываются...
Gulaabi
kallu
rendu
mullu
chesi
Розовые
щечки,
два
поцелуя
сделав,
Gundeloki
gucchuthunnaave.
oho.
В
сердце
мое
проникаешь.
Ох.
Jilebi
vollo
chesinattu
nuvve
Как
джилеби
сладкую
сделав,
Aasha
petti
champuthunnave.
oho.
Надежду
вселяешь,
а
после
терзаешь.
Ох.
Raakaasi
thenele
pedaalalo
poge
chesi
oorinchi
Демоница,
медом
в
губах
ты
манишь,
опьяняешь,
Udikinchi
pothaave
raakshasi
saraasari
Сводишь
с
ума,
дьяволица
настоящая.
Nee
nadumu
madathallo
nanu
madatha
pettaave
Своей
талии
изгибом
в
безумие
меня
вгоняешь,
Oorvasi
neelo
nisha
nashaalaanikante
Урваши
в
тебе,
опьянение
сильнее,
O
englishu
muddiyyave
pillaa
pillaa
o.
oho.
Чем
английский
виски,
девочка
моя.
Ох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sree mani, yuvan shankar raja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.