Javed Ali - Khamoshiya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javed Ali - Khamoshiya




Khamoshiya
Silence
Kyun hain khamosh samandar
Why is the ocean so quiet?
Kyun na hain parindo mein shor
Why are the birds not singing?
Ye chahat ki kashti le jaae kis aur
Where will this boat of love take us?
Raste chup hain aur chup hain fizza
The paths are silent and the atmosphere is still
Na chehel na pehel aur ghumsum nigaah
There is no hustle and bustle, only a silent gaze
Raste chup hain aur chup hain fizza
The paths are silent and the atmosphere is still
Na chehel na pehel aur ghumsum nigaah
There is no hustle and bustle, only a silent gaze
Saare khamosh sab bejubaan
Everyone is silent, speechless
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
O kaisa mujhe rishta lage naya aa
Oh, how strange this connection feels
Kaisa mujhe rishta lage naya
How strange this connection feels to me
Kefiyat kaise karun baya
How can I express this feeling?
Charo disha mein tujhko
In every direction, I search for you
Main dhundhta phirta hoon
I wander around
Sajde mein tere khuda main
In my prayers, I thank God for you
Shukra adda karta hoon
I am grateful
Saare khamosh sab bejubaan
Everyone is silent, speechless
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Chhune se main to bikhar gaya aa.
I'm falling apart from just a touch
Chhune se main to bikhar gaya
I'm falling apart from just a touch
Mom saa jal ke pigal gaya
I'm melting away like wax
Ye ishq mujhko rabba kis mod lekar aaya
This love, where has it brought me?
Gunge hain behare raste
The paths are silent
Doso hain ghum ka saya
They echo with sorrow
Saare khamosh sab bejubaan
Everyone is silent, speechless
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Kaisa khuda hain chhini khushi meri ho.
What kind of God is this who has taken my happiness?
Kaisa khuda hain chhini khushi meri
What kind of God is this who has taken my happiness
Duniya teri marzi chale teri
The world is yours, it follows your will
Koi dawa na duaae
No prayers or wishes
Kaam mere ab aaye
Can help me now
Tu hi bata de mujh ko
Tell me, my love
Ab kisi ki chokhat jaaye
Should I beg at someone's door?
Saare khamosh sab bejubaan
Everyone is silent, speechless
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence
Khamoshiya hain.khamoshiya
There is silence. Silence
Milo hain feili khamoshiya
I'm lost in the silence





Writer(s): Anwesshaa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.