Paroles et traduction Javed - Mohsin feat. Shreya Ghoshal, Varun Mitra & Rhea Chakraborty - Pal (Female)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pal (Female)
Мгновение (женский вокал)
पल
एक
पल
में
ही
थम
सा
गया
Мгновение,
как
будто
время
остановилось,
तू
हाथ
में
हाथ
जो
दे
गया
Когда
ты
взял
меня
за
руку.
चलूँ
मैं
जहाँ
जाए
तू,
दाएँ
मैं
तेरे,
बाएँ
तू
Куда
бы
я
ни
шла,
ты
со
мной
– справа
ты,
слева
я.
हूँ
रुत
मैं,
हवाएँ
तू,
साथिया
Я
– время
года,
а
ты
– ветер,
мой
любимый.
हँसूँ
मैं
जब
गाए
तू,
रोऊँ
मैं,
मुरझाए
तू
Я
смеюсь,
когда
ты
поёшь,
я
плачу,
когда
ты
увядаешь.
भीगूँ
मैं,
बरसाए
तू,
साथिया
Я
мокну
под
дождем
твоим,
мой
любимый.
साया
मेरा
है
तेरी
शकल
Твой
облик
– моя
тень,
हाल
है
ऐसा
कुछ
आजकल
Вот
такое
у
меня
состояние
сейчас.
सुबह
मैं
हूँ,
तू
धूप
है
Я
– утро,
а
ты
– солнце.
मैं
आईना
हूँ,
तू
रूप
है
Я
– зеркало,
а
ты
– красота.
ये
तेरा
साथ
ख़ूब
है,
हमसफ़र
Как
же
хорошо
быть
с
тобой
рядом,
мой
спутник.
तू
इश्क़
के
सारे
रंग
दे
गया
Ты
подарил
мне
все
краски
любви,
फिर
खींच
के
अपने
संग
ले
गया
А
потом
увлек
за
собой.
कहीं
पे
खो
जाएँ
चल,
जहाँ
ये
रुक
जाए
पल
Давай
потеряемся
где-нибудь,
где
это
мгновение
остановится,
कभी
ना
फिर
आए
कल,
साथिया
Где
завтра
никогда
не
наступит,
мой
любимый.
एक
माँगे
अगर,
१००
ख़्वाब
दूँ
Если
бы
ты
попросил
одно
желание,
я
бы
подарила
тебе
сотню
снов.
तू
रहे
ख़ुश,
मैं
आबाद
हूँ
Будь
счастлив,
и
я
буду
процветать.
तू
सबसे
जुदा-जुदा
सा
है
Ты
такой
особенный,
не
похожий
на
других.
तू
अपनी
तरह-तरह
सा
है
Ты
такой
разный,
такой
многогранный.
मुझे
लगता
नहीं
है
तू
दूसरा
Я
не
верю,
что
ты
можешь
быть
кем-то
ещё.
पल
एक
पल
में
ही
थम
सा
गया
Мгновение,
как
будто
время
остановилось,
तू
हाथ
में
हाथ
जो
दे
गया
Когда
ты
взял
меня
за
руку.
चलूँ
मैं
जहाँ
जाए
तू,
दाएँ
मैं
तेरे,
बाएँ
तू
Куда
бы
я
ни
шла,
ты
со
мной
– справа
ты,
слева
я.
हूँ
रुत
मैं,
हवाएँ
तू,
साथिया
Я
– время
года,
а
ты
– ветер,
мой
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rochak Kohli, Sumant Vadhera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.