Javi Ayul - Tu Adán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javi Ayul - Tu Adán




Tu Adán
Your Adam
Capaz que te quedaste con ganas
Maybe you were left wanting
Que yo fuera Tu Adán
Me to be Your Adam
Pero no duró más
But it didn't last more
Que una story de instagram
Than an Instagram story
Capaz que te quedaste con ganas
Maybe you were left wanting
Que yo fuera tu Adán
Me to be Your Adam
Pero no duró más
But it didn't last more
Que una story de instagram
Than an Instagram story
Deja de buscarme que ya no quiero saber na'
Stop looking for me, I don't want to know anything anymore
De tantos mensajes se me tildó la cuenta
From so many messages, my account was blocked
Hay tantas llamadas que mi celu me pide un time
There are so many calls, my phone is asking me for a break
No hay más na' que hablar
There's nothing else to talk about
Lo nuestro fue una cosa de una noche
Ours was a one night thing
Una relación de 12 a 12 AM
A relationship from 12 to 12 AM
Como egresados de Bariloche
Like high school graduates from Bariloche
No me dicen conejo pero te boté
They don't call me a rabbit, but I threw you away
Fuck you no te lo quiero traducir
Fuck you, I don't want to translate it for you
Se que la pasé bien pero no te voy a mentir
I know I had a good time, but I'm not going to lie to you
Ahora ya no hay más nada para acotar
Now there's nothing else to add
Ni que decir
Nothing to say
Ni ozuna ni un farsante
Neither Ozuna nor a phony
Yo te quise desvestir
I wanted to undress you
Y vuela, vuela lejos que aquí
And fly, fly away, for here
Ya no hay mas na'
There's nothing more
No vuelvas
Don't come back
Lo siento si fui el grinch
I'm sorry if I was the Grinch
Y te arruiné la navidad
And I ruined your Christmas
Capaz que te quedaste con ganas
Maybe you were left wanting
Que yo fuera Tu Adán
Me to be Your Adam
Pero no duró más
But it didn't last more
Que una story de instagram
Than an Instagram story
Capaz que te quedaste con ganas
Maybe you were left wanting
Que yo fuera Tu Adán
Me to be Your Adam
Pero no duró más
But it didn't last more
Que una story de instagram
Than an Instagram story
Tus amigas dicen que me buscaste por ahí
Your girlfriends say you've been looking for me
El que busca encuentra,
He who seeks finds,
No se aplica a ti
Doesn't apply to you
Si te enamoraste, te lo advertí
If you fell in love, I warned you
Pero como el chapo estoy soltero
But like Chapo, I'm a bachelor
No necesito al FBI
I don't need the FBI
V V V, V I V I tu vida
L L L, L I V E your life
No hicimos el amor solo fue pornografía
We didn't make love, it was just pornography
Sin cámaras ni guion
No cameras or scripts
A plena luz del día
In broad daylight
Si esto fuera Redtube
If this was RedTube
Tendencia 1 en un día
Trending #1 in a day
A a a ahora soy peor
N n n now I'm worse
Aunque parezca malo, me siento mejor
Seems bad, but I feel better
Ya me miré esa peli-cula de terror
I watched that horror movie
Quise ser superman
I wanted to be Superman
Y terminé siendo luthor
And I ended up being Luthor
Y vuela, vuela lejos que qué aquí
And fly, fly away, for here
Ya no hay mas na'
There's nothing more
No vuelvas
Don't come back
Lo siento si fui el grinch
I'm sorry if I was the Grinch
Y te arruiné la navidad
And I ruined your Christmas
Capaz que te quedaste con ganas
Maybe you were left wanting
De que yo fuera Tu Adán
That I'd be Your Adam
Pero no duró más
But it didn't last more
Que una story de instagram
Than an Instagram story
Capaz que te quedaste con ganas
Maybe you were left wanting
De tenerme en tu cama
To have me in your bed
Pero esta vez no va a pasar
But this time it's not going to happen
Porque eso a mi ya me da igual
Because now I don't care
(End).
(End).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.