Javid - Gelmedin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javid - Gelmedin




Gelmedin
Не пришла
Ürəyim qarışdı səninlə bir tufan kimi
Мое сердце смешалось с тобой, словно буря
Deyilən cümlələr qalıbdır bir sual kimi
Сказанные фразы остались вопросом
Məndən sənə bəhs etdim
Я говорил тебе о себе
Düzləri tərs etdim
Искажал правду
Alınanlar alınmadı
Полученное не было принято
Bəlkədə mən səhv etdim
Возможно, я ошибся
Yağışların damcıları sildi bütün izləri
Капли дождя смыли все следы
Yaddaşımdan apardın mənə aid sözləri
Ты стерла из моей памяти слова, принадлежавшие мне
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
Neçə əllər istədi
Сколько рук тянулось
Amma ki qayıtmadın
Но ты не вернулась
Bəlkədə mən səhv etdim
Возможно, я ошибся
Gözlərimdə dondu qaldı qurduğumuz səhnələr
В моих глазах застыли сцены, которые мы строили
Sənlə mən ayrılanda öldü bütün fəsillər
Когда мы расстались, умерли все времена года
Sözlərimizi kəsdilər, hisslərimizi əzdilər
Наши слова были прерваны, наши чувства раздавлены
İnan ki, heç bilmədim
Поверь, я так и не понял
Sən niyə gəlmədin
Почему ты не пришла
Sənə aid şəkillər otağımda mənə baxır
Твои фотографии в моей комнате смотрят на меня
Deyir hər şey düzələr, təki sən məni çağır
Говорят, что все наладится, только позови меня
Mənsə səni səslədim
А я звал тебя
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
O qədər dolu ürək
Настолько полное сердце
Bircə kəlmə dinmədi
Ни на секунду не умолкло
Sənə aid şəkillər otağımda mənə baxır
Твои фотографии в моей комнате смотрят на меня
Deyir hər şey düzələr, təki sən məni çağır
Говорят, что все наладится, только позови меня
Mənsə səni səslədim
А я звал тебя
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
O qədər dolu ürək
Настолько полное сердце
Bircə kəlmə dinmədi
Ни на секунду не умолкло
Gəzdiyimiz döngələrdə, hər birində sən varsan
На улицах, где мы гуляли, в каждой из них есть ты
Yuxularda, xəyallarda nəfəsimdə sən varsan
В снах, в мечтах, в моем дыхании есть ты
Sən mənə dünya idin, dünyamı belə dağıtsan
Ты была для меня миром, даже если ты разрушила мой мир
Oyaq olan ürəyimdə hər gecələr yatırsan
Ты спишь каждую ночь в моем бодрствующем сердце
Gözlərimdə dondu qaldı qurduğumuz səhnələr
В моих глазах застыли сцены, которые мы строили
Sənlə mən ayrılanda öldü bütün fəsillər
Когда мы расстались, умерли все времена года
Sözlərimizi kəsdilər, hisslərimizi əzdilər
Наши слова были прерваны, наши чувства раздавлены
İnan ki, heç bilmədim
Поверь, я так и не понял
Sən niyə gəlmədin
Почему ты не пришла
Sənə aid şəkillər otağımda mənə baxır
Твои фотографии в моей комнате смотрят на меня
Deyir hər şey düzələr, təki sən məni çağır
Говорят, что все наладится, только позови меня
Mənsə səni səslədim
А я звал тебя
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
O qədər dolu ürək
Настолько полное сердце
Bircə kəlmə dinmədi
Ни на секунду не умолкло
Sənə aid şəkillər otağımda mənə baxır
Твои фотографии в моей комнате смотрят на меня
Deyir hər şey düzələr, təki sən məni çağır
Говорят, что все наладится, только позови меня
Mənsə səni səslədim
А я звал тебя
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
O qədər dolu ürək
Настолько полное сердце
Bircə kəlmə dinmədi
Ни на секунду не умолкло
Sənə aid şəkillər otağımda mənə baxır
Твои фотографии в моей комнате смотрят на меня
Deyir hər şey düzələr, təki sən məni çağır
Говорят, что все наладится, только позови меня
Mənsə səni səslədim
А я звал тебя
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
O qədər dolu ürək
Настолько полное сердце
Bircə kəlmə dinmədi
Ни на секунду не умолкло
Sənə aid şəkillər otağımda mənə baxır
Твои фотографии в моей комнате смотрят на меня
Deyir hər şey düzələr, təki sən məni çağır
Говорят, что все наладится, только позови меня
Mənsə səni səslədim
А я звал тебя
Neçə illər gözlədim
Сколько лет я ждал
O qədər dolu ürək
Настолько полное сердце
Bircə kəlmə dinmədi
Ни на секунду не умолкло





Writer(s): Javid Mamedov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.