Paroles et traduction Javier - You're The One
You're The One
Ты та самая
Lately
I've
been
feeling
the
pressure,
babe
Детка,
в
последнее
время
я
чувствую
давление,
Of
trying
to
find
a
way
I
could
get
ya,
hey
Пытаясь
найти
способ
завоевать
тебя,
эй.
Now
normally
I
won't
be
the
type
to
sweat
ya
Обычно
я
не
тот,
кто
будет
бегать
за
тобой,
But
when
you're
with
me
feels
like
a
hundred
degrees
Но
когда
ты
рядом
со
мной,
мне
становится
жарко.
Yeah,
now
every
time
we
have
conversations,
babe
Да,
детка,
каждый
раз,
когда
мы
разговариваем,
We
seem
to
run
into
complications,
hey
Кажется,
мы
сталкиваемся
с
трудностями,
эй.
You
keep
talking
'bout
both
our
situations
Ты
продолжаешь
говорить
о
наших
ситуациях,
But
all
I
really
see
is
we
both
know
what
we
need
Но
всё,
что
я
вижу,
так
это
то,
что
мы
оба
знаем,
чего
хотим.
So
baby,
let
me
tell
you
Так
что,
детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
Many
girls
have
come
and
gone
Многие
девушки
приходили
и
уходили,
But
through
it
all
I
know
for
sure
Но
несмотря
ни
на
что,
я
точно
знаю,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна.
Many
girls
have
come
and
gone
Многие
девушки
приходили
и
уходили,
But
through
it
all
I
know
for
sure
Но
несмотря
ни
на
что,
я
точно
знаю,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна.
You
and
I
both
know
we
can
perfect,
hey
Мы
оба
знаем,
что
у
нас
всё
может
получиться,
эй,
We
should
give
it
a
try
'cause
it's
worth
it,
babe
Мы
должны
попробовать,
потому
что
это
того
стоит,
детка.
Come
on
stop
playing
'cause
you
know
damn
well
we
deserve
it
Хватит
играть,
потому
что
ты
прекрасно
знаешь,
что
мы
этого
заслуживаем.
You
need
to
stop
fronting,
you
might
just
end
up
with
nothing,
yeah
Хватит
притворяться,
ты
можешь
остаться
ни
с
чем,
да.
'Cause
on
the
real
your
actions
Потому
что
на
самом
деле
твои
действия
Just
don't
make
sense
in
me
to
go
on
Не
имеют
смысла,
чтобы
я
продолжал,
But
you
feel
so
you
can
kill
your
questions
Но
ты
чувствуешь,
что
можешь
убить
свои
сомнения,
The
sea
is
deeper
than
the
physical
Море
глубже,
чем
физическая
оболочка,
More
like
the
most
spiritual,
pitiful
of
our
life
time
Это
скорее
духовное,
самое
жалостливое
в
нашей
жизни.
Give,
our
love
a
try
Дай
нашей
любви
шанс.
Many
girls
have
come
and
gone
Многие
девушки
приходили
и
уходили,
But
through
it
all
I
know
for
sure
Но
несмотря
ни
на
что,
я
точно
знаю,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна.
Many
girls
have
come
and
gone
Многие
девушки
приходили
и
уходили,
But
through
it
all
I
know
for
sure
Но
несмотря
ни
на
что,
я
точно
знаю,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна,
You're
the
one
I
want
Ты
та,
которую
я
хочу,
You're
the
one
I
need
Ты
та,
которая
мне
нужна.
Wait
a
minute
now,
are
you
trying
to
fight
me?
Подожди
минутку,
ты
пытаешься
бороться
со
мной?
I
really
know
you
want
me,
babe
Я
точно
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
детка.
Tell
me
what
you're
so
afraid
of?
Скажи
мне,
чего
ты
боишься?
Scared
you're
gonna
fall
in
love
Боишься
влюбиться?
Don't
hesitate
in
letting
good
things
slip
away
Не
дай
хорошему
уйти,
Better
act
now
before
it
be
too
late
Действуй
сейчас,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Now
act,
don't
play
again,
play
myself
Действуй,
не
играй
со
мной,
But
as
it's
just
that
you
give
it
a
try
so,
baby
Просто
попробуй,
детка.
Baby,
give
our
love
a
try
Детка,
дай
нашей
любви
шанс,
Put
your
worries
and
your
fears
aside
Оставь
свои
тревоги
и
страхи.
Oh
baby,
give
our
love
a
try
О,
детка,
дай
нашей
любви
шанс,
Put
your
worries
and
your
fears
aside
Оставь
свои
тревоги
и
страхи.
Oh
baby,
give
our
love
a
try
О,
детка,
дай
нашей
любви
шанс,
Put
your
worries
and
your
fears
aside
Оставь
свои
тревоги
и
страхи.
Oh
baby,
give
our
love
a
try
О,
детка,
дай
нашей
любви
шанс,
Put
your
worries
and
your
fears
aside
Оставь
свои
тревоги
и
страхи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Barias, Carvin Haggins, Taalib Johnson, Art Neville, Leo Nocentelli, Joseph Modeliste, Javier D. Colon, George Joseph Jr. Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.