Javier - October Sky - traduction des paroles en allemand

October Sky - Javiertraduction en allemand




October Sky
Oktoberhimmel
...And your eyes once so kind, now they never meet mine;
...Und deine Augen, einst so freundlich, treffen nun nie mehr meine;
And your stare's like a cold winter's night.
Und dein Blick ist wie eine kalte Winternacht.
When you kissed me good-bye, I could taste ev'ry lie.
Als du mich zum Abschied küsstest, konnte ich jede Lüge schmecken.
And I don't have to ask myself why.
Und ich muss mich nicht fragen, warum.
It's as clear as the October sky.
Es ist so klar wie der Oktoberhimmel.
And your words once so sweet, now they fall incomplete;
Und deine Worte, einst so süß, fallen nun unvollständig;
And they're no longer speaking to me.
Und sie sprechen nicht mehr zu mir.
When will I shed my grief for a moments relief,
Wann werde ich meine Trauer für einen Moment der Erleichterung ablegen,
And pretend these aren't tears in my eyes.
Und so tun, als wären das keine Tränen in meinen Augen.
I'm as blue as the October sky.
Ich bin so traurig wie der Oktoberhimmel.
Now I feel like such a fool, 'cause my love's been over-ruled.
Jetzt fühle ich mich wie ein solcher Narr, weil meine Liebe überstimmt wurde.
So, I'll have to plead my case to the moon. Oh, What more can I do?
Also muss ich meinen Fall vor dem Mond vortragen. Oh, was kann ich noch tun?
When your touch has gone cold like the first hint of snow,
Wenn deine Berührung kalt geworden ist, wie der erste Hauch von Schnee,
And your emotions seem frozen inside.
Und deine Gefühle im Inneren gefroren scheinen.
They're as cold as the October sky.
Sie sind so kalt wie der Oktoberhimmel.
(Musical interlude)
(Musikalisches Zwischenspiel)
Now I feel like such a fool, 'cause my love's been over-ruled.
Jetzt fühle ich mich wie ein solcher Narr, weil meine Liebe überstimmt wurde.
So, I'll have to plead my case to the moon. Oh, what can I do?
Also muss ich meinen Fall vor dem Mond vortragen. Oh, was kann ich tun?
When you kissed me good-bye, I could taste ev'ry lie.
Als du mich zum Abschied küsstest, konnte ich jede Lüge schmecken.
There's a hole in my heart a thousand miles wide.
Da ist ein Loch in meinem Herzen, tausend Meilen breit.
It's as deep as the October sky.
Es ist so tief wie der Oktoberhimmel.
(Musical interlude)
(Musikalisches Zwischenspiel)
I'm so blue...
Ich bin so traurig...





Writer(s): Evan A. Rogers, Carl Allen Sturken, Javier D. Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.