Paroles et traduction Javier Alvarez - No Te Acuerdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Acuerdas
Ты не помнишь
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Aunque
siempre
me
lo
andas
fingiendo;
Хотя
всегда
делаешь
вид,
что
помнишь;
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Aunque
apenas
nos
vemos
el
ceño.
Хотя
едва
хмуришь
брови
при
встрече.
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Ni
yo
nunca
te
siento
muy
lejos;
И
я
никогда
не
чувствую
тебя
далеко;
No
te
acuerdas
de
mí
Ты
не
помнишь
меня,
Aunque
así
compartimos
el
techo.
Хотя
мы
делим
одну
крышу.
Ya
no
te
acuerdas
de
mí;
Ты
уже
не
помнишь
меня;
Ya
no
te
acuerdas
de
mí.
Ты
уже
не
помнишь
меня.
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Aunque
a
veces
mostramos
los
huecos;
Хотя
иногда
мы
показываем
свои
слабости;
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Aunque
a
veces
se
encienden
los
hechos.
Хотя
иногда
чувства
вспыхивают.
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Ni
yo
nunca
te
siento
muy
lejos;
И
я
никогда
не
чувствую
тебя
далеко;
No
te
acuerdas
de
mí,
Ты
не
помнишь
меня,
Aunque
a
ti
se
te
noten
los
celos.
Хотя
тебе
заметна
ревность.
Ya
no
te
acuerdas
de
mí;
Ты
уже
не
помнишь
меня;
Ya
no
te
acuerdas
de
mí.
Ты
уже
не
помнишь
меня.
Ya
no
te
acuerdas
de
mí;
Ты
уже
не
помнишь
меня;
Ya
no
te
acuerdas
de
mí.
Ты
уже
не
помнишь
меня.
No
te
acuerdas
de
mí;
Ты
не
помнишь
меня;
Ni
me
acuerdo
de
ti;
И
я
не
помню
тебя;
Aunque
a
ratos
nos
puedan
las
ganas.
Хотя
временами
нами
овладевает
желание.
No
te
acuerdas
de
mí;
Ты
не
помнишь
меня;
Ni
me
acuerdo
de
ti;
И
я
не
помню
тебя;
Aunque
a
ratos
nos
puedan
las
ganas.
Хотя
временами
нами
овладевает
желание.
Ya
no
te
acuerdas
de
mí;
Ты
уже
не
помнишь
меня;
Ya
no
te
acuerdas
de
mí.
Ты
уже
не
помнишь
меня.
Ya
no
te
acuerdas
de
mí;
Ты
уже
не
помнишь
меня;
Ya
no
te
acuerdas
de
mí.
Ты
уже
не
помнишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Alvarez Fernandez
Album
Dos
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.