Javier Barría feat. Franz Mesko - Un País, un Solo Habitante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Barría feat. Franz Mesko - Un País, un Solo Habitante




Un País, un Solo Habitante
Страна, один единственный житель
Pájaros ardiendo
Горящие птицы,
Han llenado este cuchitril
Наполнили эту лачугу,
Dañan los inventos
Повреждают изобретения,
Un país con un solo habitante
Страна с одним единственным жителем.
La frontera es la sombra del cuerpo
Граница тень моего тела,
Máquinas de lluvia
Дождевые машины
Y una nube de mal humor
И туча плохого настроения
Vagan por el patio
Бродят по двору,
Un país de un solo habitante
Страна одного единственного жителя.
La frontera está en desplazamiento
Граница всё время смещается.
Un país con un solo habitante
Страна с одним единственным жителем,
Que mañana será de otro hablante
Которая завтра будет принадлежать другому.
Mapas y argumentos
Карты и доводы
En la piel de otro perdedor
На коже очередного неудачника
Mienten en el pecho
Лгут на груди,
Un país con un solo habitante
Страна с одним единственным жителем.
La frontera poblada de encuentros
Граница, населённая встречами.
Un país con un solo habitante
Страна с одним единственным жителем,
Que mañana será de otro hablante
Которая завтра будет принадлежать другому.
Un país con un solo habitante
Страна с одним единственным жителем,
Reflejado en la voz del migrante
Отражённая в голосе мигранта.





Writer(s): Javier Barria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.