Javier Barria - Acantilado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Barria - Acantilado




Acantilado
Аcantilado
Volverá a hacerme bien o hacerme mal
Ты снова сделаешь мне хорошо или причинишь боль?
Volverá a hacerme bien o hacerme mal
Ты снова сделаешь мне хорошо или причинишь боль?
Volveré a lanzarme del acantilado
Я снова брошусь с обрыва,
Y una ola romperá el candado aquél
И волна разобьет тот замок,
La mitad de las mareas detendré
Я остановлю половину приливов,
Volverá a hacerme bien o hacerme mal
Ты снова сделаешь мне хорошо или причинишь боль?
Seré todas las vidas que nunca viví
Я стану всеми жизнями, которых я никогда не жил,
Y en mitad del escenario pediré
И посреди сцены попрошу,
Una luz que borre toda cicatriz
Свет, который сотрет все шрамы,
Volverá a hacerme bien o hacerme mal
Ты снова сделаешь мне хорошо или причинишь боль?
Volverá a hacerme bien o hacerme mal
Ты снова сделаешь мне хорошо или причинишь боль?
Volverá, y las pestañas con ceniza
Ты вернешься, и ресницы с пеплом,
Amará mi cuerpo y todas sus raíces
Полюбишь мое тело и все его корни,
Volveré a confiar en el aire encendido
Я снова доверюсь пылающему воздуху,
Y en el vértigo que dan los entrepisos
И головокружению, которое дарят межэтажные перекрытия,
Dormiremos siesta con agua salada
Мы вздремнем после соленой воды,
Nos reiremos de los peces aburridos
Мы посмеемся над скучными рыбами,
Dejaremos huella en medio del naufragio
Мы оставим след посреди кораблекрушения,





Writer(s): Javier Barria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.