Javier Barria - La Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Barria - La Carta




La Carta
The Letter
La carta que más me costó escribir, tuvo un final
The letter that was hardest for me to write had an ending.
En ella te cuento de mis peripecias, las cosas que fui
In it I tell you about my adventures, the things I went through.
Por las tardes me subo a la micro y tomo el papel
In the afternoons I get on the bus and take out the paper.
Los dedos se sienten mejor en un lápiz
My fingers feel better holding a pencil.
El tipo que habla me quiere vender un mundo mejor
The guy who's talking wants to sell me a better world.
En la calle llueve, ya hemos cruzado los barrios, tu mundo interior
It's raining in the street, we've already crossed the neighborhoods, your inner world.
Desespero buscando palabras para agradarte
I'm desperate to find words to please you.
La frase más linda te perteneció
The most beautiful phrase belonged to you.
Voy tratando de resumir mi vida sin ti
I'm trying to summarize my life without you.
La carta que más me costó escribir
The letter that was hardest for me to write.
No lo puedo creer, cuando estaba por contarte de mi enfermedad
I can't believe it, just when I was about to tell you about my illness,
Por la ventana de enfrente entró un ciclón, la furia del cielo
A cyclone came in through the window in front, the fury of heaven.
De mis manos y sin previo acuerdo me la arrebató
It snatched it from my hands without warning.
La carta que más me costó escribir
The letter that was hardest for me to write.
Las palabras más me costó elegir
The words were the hardest to choose.





Writer(s): Javier Barria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.