Paroles et traduction Javier Barria - Tú y el Vino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
pasajeras
del
barco
que
improviso
Пассажирки
корабля,
что
я
импровизирую,
Los
viajes
de
cerca,
los
viajes
que
son
de
lejos
Ближние
странствия,
странствия
вдаль,
Las
cosas
antes
de
ser
siquiera
cosas
Вещи,
прежде
чем
стать
даже
вещами,
Los
discos
que
he
perdido,
las
mañanas
de
cenizas
Потерянные
пластинки,
утра
пепельные.
La
vida
entera
recortada
en
piececitas
Вся
жизнь,
нарезанная
на
кусочки,
La
caja
que
no
llené
Коробка,
которую
я
не
заполнил.
Yo
me
desprendo,
dejaría
todo
ahí
Я
отрекаюсь,
оставлю
всё
там,
Menos
tú
y
el
vino
Кроме
тебя
и
вина.
Menos
tú
y
el
vino
Кроме
тебя
и
вина.
Las
noches
cortas,
el
reloj
que
no
obedece
Короткие
ночи,
часы,
что
не
слушаются,
Las
horas
extras
de
los
años
bisiestos
Дополнительные
часы
високосных
лет,
Las
predicciones,
el
vaso
que
me
pertenece
Предсказания,
бокал,
что
принадлежит
мне,
La
cuerda
floja
que
me
hace
seguir
en
esto
Натянутый
канат,
что
заставляет
меня
продолжать.
La
memoria
ancha,
fragmentada
en
piececitas
Широкая
память,
разбитая
на
кусочки,
La
torre
del
ajedrez
Ладья
на
шахматной
доске.
Yo
me
desprendo,
guardaría
todo
ahí
Я
отрекаюсь,
сохраню
всё
там,
Menos
tú
y
el
vino
Кроме
тебя
и
вина.
Menos
tú
y
el
vino
Кроме
тебя
и
вина.
El
beso
torpe,
el
beso,
el
beso
que
no
he
dado
Неловкий
поцелуй,
поцелуй,
поцелуй,
которого
я
не
дал,
La
mala
suerte,
disfrazada
de
la
norma
Неудача,
замаскированная
под
норму,
Las
cosas
lindas
al
abrir
un
libro
viejo
Прекрасные
вещи
при
открытии
старой
книги,
Mis
marcas
en
el
alma,
que
ya
tiene
otra
forma
Мои
отметины
на
душе,
что
уже
приняла
другую
форму.
Hay
una
guerra,
se
libra
día
a
día
Идёт
война,
она
ведётся
изо
дня
в
день,
Y
yo
no
voy
a
perder
И
я
не
собираюсь
проиграть.
Yo
me
desprendo,
de
mis
rieles
de
estación
que
no
van
a
nada
Я
отрекаюсь
от
своих
станционных
рельсов,
что
никуда
не
ведут,
Yo
me
desprendo,
guardaría
todo
ahí
Я
отрекаюсь,
сохраню
всё
там,
Menos
tú
y
el
vino
Кроме
тебя
и
вина.
Menos
tú
y
el
vino
Кроме
тебя
и
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Barria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.