Javier Barria - Ya No Se Llama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Barria - Ya No Se Llama




Ya No Se Llama
It's Not Called That Anymore
Ya no se llama corazón
It's no longer called a heart
Ahora se llama contorno del cerebro
Now it's called the outline of the brain
Y ya no enloquece
And it doesn't go crazy anymore
Su animal le pertenece
Its animal belongs to it
Ya no se llama dulzura
It's no longer called sweetness
Ahora es un río regado de armaduras
Now it's a river irrigated with armor
Donde el trueno amanece
Where the thunder dawns
Sueña un tímpano dormido
A sleeping eardrum dreams
Donde antes había una casa
Where there used to be a house
Ahora se alzan voces sin techo ni piedra
Now voices rise without a roof or stone
Donde antes hubo ternura
Where there used to be tenderness
Hoy brilla una fisura
Today a fissure shines
Ya no se llama deseo
It's no longer called desire
Ahora es un punto invisible en el cemento
Now it's an invisible point in the cement
Y una ciudad desaparece
And a city disappears
Periferia de otro cuerpo despierto
Periphery of another awakened body
Y el horizonte empequeñece
And the horizon shrinks
Y una torre se construye, diluye
And a tower is built, dissolves
Donde antes había una casa
Where there used to be a house
Ahora se oyen voces sin gesto ni mirada
Now voices are heard without gesture or gaze
Donde antes hubo estructura
Where there used to be structure
Reluce una fisura
A fissure gleams
Ya no se llama corazón
It's no longer called a heart





Writer(s): Javier Barria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.