Javier Batiz - En Quien Mas Hay Que Creer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Batiz - En Quien Mas Hay Que Creer




En Quien Mas Hay Que Creer
In Whom Else Can I Believe
He rolado mucho en la vida
I've rolled a lot in life
Cambiando de silla
Changing seats
He viajado en el tren del tiempo
I've traveled on the train of time
Y bajado en distinto lugar
And got off in different places
Ya pasé un poco por todo
I've been through a little bit of everything
Rece en cualquier lugar,
I've prayed everywhere
También he peleado por todo
I've also fought for everything
Mi bandera fue sexo y alcohol
My flag was sex and alcohol
Y tras mucho tiempo
And after a long time
Para perder
To lose
Yo ya no te siento
I don't feel you anymore
En quién más hay que creer
In whom else is there to believe
Ya no hay tanto tiempo, para perder
There's not much time left to waste
Ya no te siento
I don't feel you anymore
En quién más hay que creer
In whom else is there to believe
Por estas fechas,
On these dates,
Hay que reflexionar
It's time to reflect
El pasado está bien vivido
The past is well lived
El ahora lo voy a gozar
I'm going to enjoy the now
En este presente
In this present
Te voy a confesar
I'm going to confess to you
Vivirlo minuto a minuto
Living it minute by minute
Con toda intensidad
With all intensity
Pues no hay mucho tiempo para perder
'Cause there's not much time to waste
Yo ya no te siento
I don't feel you anymore
En quién más hay que creer
In whom else is there to believe
Ya no hay tanto, tiempo para perder
There's not much time left to waste
Yo ya no te siento
I don't feel you anymore
En quién mas hay que creer
In whom else is there to believe
Por varias vivencias
From various experiences
Llegué a la conclusión
I came to the conclusion
Qué la vida me ofrece
What life offers me
En mi la solución
The solution lies within me
Yo solo creo en mi
I only believe in myself
En mi, aquí
In me, here
Creo en mi
I believe in myself





Writer(s): beto méndez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.