Paroles et traduction Javier Calamaro - Caramelitos de Colores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramelitos de Colores
Цветные карамельки
Tengo
guardado
en
mi
pu?
o
cerrado
mi
tesoro
m?
s
sagrado
Храню
в
сжатом
кулаке
свое
самое
священное
сокровище
Pedazos
cristales
rotos,
espejos
que
reflejan
tus
ojos
Осколки
разбитых
кристаллов,
зеркала,
отражающие
твои
глаза
Tratando
de
olvidar
mis
fantas?
as
y
ese
mundo
que
perd?
Пытаясь
забыть
свои
фантазии
и
тот
мир,
который
я
потерял
Vol?
hasta
el
lugar
donde
nadie
sabe
de
m?,
donde
las
palomas
lloran
Я
вернулся
туда,
где
никто
обо
мне
не
знает,
где
плачут
голуби
Donde
perdieron
su
ruta
en
el
cielo
antes
de
aprender
a
volar
Где
они
сбились
с
пути
в
небе,
прежде
чем
научились
летать
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
Los
tuyos
son
los?
nico
que
quiero
Только
твои
мне
нужны
Porque
sin
tu
caramelo
me
muero
de
sed,
de
amor,
pesar,
dolor
Потому
что
без
твоей
карамельки
я
умираю
от
жажды,
от
любви,
тоски,
боли
Sigo
cargando
el
desencanto
de
querer
volar
muy
alto
Я
все
еще
несу
разочарование
от
желания
взлететь
слишком
высоко
S?
lo
tus
ojos
le
dan
sentido
al
peligro
de
estar
vivo
Знаю,
только
твои
глаза
придают
смысл
опасности
быть
живым
Y
si
me
ves
volver
no
me
doy
cuenta
si
estoy
volviendo
o
si
nunca
me
fui
И
если
ты
видишь,
как
я
возвращаюсь,
я
сам
не
понимаю,
возвращаюсь
ли
я
или
никогда
не
уходил
Para
saber
de
m?
and?
a
preguntar
por
m?
Чтобы
узнать
обо
мне,
спроси
обо
мне
там
Donde
las
palomas
lloran
Где
плачут
голуби
Donde
perdieron
su
ruta
en
el
cielo
antes
de
aprender
a
volar
Где
они
сбились
с
пути
в
небе,
прежде
чем
научились
летать
Caramelitos
de
colores
Цветные
карамельки
Los
tuyos
son
los?
nico
que
quiero
Только
твои
мне
нужны
Porque
sin
tu
caramelo
me
muero
de
sed,
de
amor,
pesar,
dolor
Потому
что
без
твоей
карамельки
я
умираю
от
жажды,
от
любви,
тоски,
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Calamaro, Javier Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.