Javier Calamaro - Ciego de color - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Calamaro - Ciego de color




Ciego de color
Blind to Color
Mar... amanecí con la sal en la piel
Oh... I woke up with salt on my skin
Mirando el mar ya me olvidé cuando me fui
Looking at the sea, I've already forgotten when I left
Y no cómo volver.
And I don't know how to go back.
Pero da igual... te perdí en la ciudad
But it doesn't matter... I lost you in the city
Y ahora me duermo de pie
And now I'm falling asleep standing up
Aferrado al timón y a un sueño azul
Clinging to the helm and to a blue dream
Y le cuento al viento:
And I tell the wind:
Hoy voy a enterrar mi ingenuidad,
Today I'm going to bury my naiveté,
Las ganas de creer
The desire to believe
Para olvidar mi humanidad y desaparecer.
To forget my humanity and disappear.
Voy como una brújula sin norte,
I'm like a compass without north,
Ciego de color,
Blind to color,
Matando la resignación.
Killing resignation.
¿A dónde voy? prefiero no saber
Where am I going? I prefer not to know
Sólo seguir un sueño azul
Just following a blue dream
Buscando el secreto de la felicidad
Searching for the secret of happiness
La ingenuidad, y le cuento al viento:
The naiveté, and I tell the wind:
No quiero saber dónde estarás,
I don't want to know where you are,
Con quién dormiste ayer
Who you slept with yesterday
Las noches son eternidad si no sabés soñar.
The nights are eternity if you don't know how to dream.





Writer(s): Javier Calamaro, Leandro Chiappe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.