Javier Calamaro - Ciego de color - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Calamaro - Ciego de color




Ciego de color
Слепой к цвету
Mar... amanecí con la sal en la piel
Море... проснулся с солью на коже,
Mirando el mar ya me olvidé cuando me fui
Глядя на море, я уже забыл, когда ушел,
Y no cómo volver.
И не знаю, как вернуться.
Pero da igual... te perdí en la ciudad
Но неважно... я потерял тебя в городе,
Y ahora me duermo de pie
И теперь засыпаю стоя,
Aferrado al timón y a un sueño azul
Держась за штурм и голубую мечту.
Y le cuento al viento:
И я говорю ветру:
Hoy voy a enterrar mi ingenuidad,
Сегодня я похороню свою наивность,
Las ganas de creer
Желание верить,
Para olvidar mi humanidad y desaparecer.
Чтобы забыть свою человечность и исчезнуть.
Voy como una brújula sin norte,
Иду, как компас без севера,
Ciego de color,
Слепой к цвету,
Matando la resignación.
Убивая смирение.
¿A dónde voy? prefiero no saber
Куда я иду? Предпочитаю не знать,
Sólo seguir un sueño azul
Просто следую за голубой мечтой,
Buscando el secreto de la felicidad
Ища секрет счастья,
La ingenuidad, y le cuento al viento:
Наивность, и говорю ветру:
No quiero saber dónde estarás,
Не хочу знать, где ты,
Con quién dormiste ayer
С кем ты спала вчера,
Las noches son eternidad si no sabés soñar.
Ночи это вечность, если ты не умеешь мечтать.





Writer(s): Javier Calamaro, Leandro Chiappe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.