Paroles et traduction Javier Calamaro - Euforia y Furia
Euforia y Furia
Эйфория и ярость
Desperté
al
amanecer
Я
проснулся
на
рассвете
Te
vi
vistiéndote
mientras
Я
увидел,
как
ты
одеваешься,
пока
Mientras
me
decías:
Пока
ты
говоришь
мне:
Estar
con
vos
es
estar
sola
Быть
с
тобой
- значит
быть
в
одиночестве
Matar
el
tiempo,
dejar
pasar
la
vida
Убивать
время,
проживать
жизнь
Te
pedí:
llevame,
no
encuentro
la
salida
Я
попросил
тебя:
возьми
меня
- я
не
могу
найти
выход
Y
vamos
a
ningún
lado
И
мы
едем
в
никуда
Que
quiero
vivir
estimulado
Что
я
хочу
жить
воодушевленным
Despiértenme
Разбудите
меня
Liberame
para
volver
a
nacer
Освободите
меня,
чтобы
я
снова
родился
No
quiero
vivir
anestesiado
Я
не
хочу
жить
в
анестезии
Despiértenme
Разбудите
меня
Soy
la
euforia
y
la
furia
en
la
misma
piel
Я
эйфория
и
ярость
в
одной
шкуре
Pende
mi
fuego
sagrado
Мой
священный
огонь
горит
Ya
no
quiero
caminar
por
la
vereda
Я
больше
не
хочу
ходить
по
тротуару
De
los
que
se
entregan
resignados
Тех,
кто
покорно
сдается
Ni
seguir
lejos
de
todo
И
не
хочу
оставаться
в
стороне
от
всего
Lejos
de
mi
y
en
este
mundo
abandonado
В
стороне
от
себя
и
в
этом
заброшенном
мире
Ahora
sí,
ya
estás
acá
Теперь
да,
ты
здесь
Liberame
de
una
vez
Освободи
меня
сейчас
же
(Llevame)
y
vamos
a
ningún
lado
(Возьми
меня)
и
повезем
в
никуда
(Llevame)
que
quiero
vivir
estimulado
(Возьми
меня)
что
я
хочу
жить
воодушевленным
Despiértenme
Разбудите
меня
Liberame
para
volver
a
nacer
Освободите
меня,
чтобы
я
снова
родился
No
quiero
vivir
anestesiado
Я
не
хочу
жить
в
анестезии
Despiértenme
Разбудите
меня
Soy
la
euforia
y
la
furia
en
la
misma
piel
Я
эйфория
и
ярость
в
одной
шкуре
Pende
mi
fuego
sagrado
Мой
священный
огонь
горит
Vámonos
cada
vez
más
lejos,
lejos,
lejos
Уедем,
все
дальше
и
дальше
Y
no
volver
И
не
вернемся
Y
no
volver
И
не
вернемся
Liberame
para
volver
a
nacer
Освободите
меня,
чтобы
я
снова
родился
No
quiero
vivir
anestesiado
Я
не
хочу
жить
в
анестезии
Soy
la
euforia
y
la
furia
en
la
piel
Я
эйфория
и
ярость
в
своей
коже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Absatz, Javier Calamaro
Album
Lo Mejor
date de sortie
10-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.