Javier Calamaro - Fin del Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Calamaro - Fin del Mundo




Fin del Mundo
The End of the World
Solo en la madrugada, salgo del caparazón
Only in the early morning do I leave my shell
Con el anzuelo y la carnada y una biblia de neón.
With a hook and bait and a neon Bible.
Y vos, desnuda y frágil, pintada de desilusión,
And you, naked and fragile, painted with disillusionment,
Como el iceberg esperando el Titanic
Like the iceberg awaiting the Titanic
Bajo una luna de neón.
Under a neon moon.
Bienvenida al edén, bienvenida al fin del mundo;
Welcome to paradise, welcome to the end of the world;
Te digo adiós.
I say goodbye to you.
Y después nos trajeron engañados:
And then they brought us here deceived:
No hay ningún cielo esperándote.
There is no heaven waiting for you.
No pidas perdón por tus pecados
Don't ask forgiveness for your sins
Y dame algo en que creer.
And give me something to believe in.
Bienvenida al edén, bienvenida al fin del mundo.
Welcome to paradise, welcome to the end of the world.
Si te olvidas de crecer,
If you forget to grow up,
Bienvenida al fin del mundo.
Welcome to the end of the world.
Te digo adiós y después hasta nunca.
I say goodbye to you and then see you never.
Solo en la madrugada sigo preguntándome
Only in the early morning do I keep asking myself
Quién le saco el seguro a la granada
Who pulled the pin on the grenade
Con un caño en mi sien.
With a gun to my head.
Bienvenida al edén
Welcome to paradise
Hasta la tumba!
To the grave!





Writer(s): Juan Pablo Absatz, Javier Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.