Paroles et traduction Javier Calamaro - Malavida
A
mi
me
gusta
la
mala
vida
I
like
the
bad
life
Aunque
me
acerque
a
la
tumba
Even
though
it
brings
me
closer
to
the
grave
Las
penas
y
las
heridas
me
hacen
reír
Sorrows
and
wounds
make
me
laugh
Y
doy
gracias
por
vivir
y
mantenerme
en
pie
And
I'm
grateful
for
living
and
staying
on
my
feet
Un
minuto
más,
riéndome
de
la
humanidad.
One
more
minute,
laughing
at
humanity.
Y
ahora
arranca
la
batería
con
este
ritmo
trapero
Now
the
drums
start
with
this
trap
rhythm
Cantemos
la
melodía
hasta
morir
Let's
sing
the
melody
until
we
die
Ahora
llena
mi
copa
vamos
a
terminar
Now
fill
my
cup,
let's
finish
Rodando
como
ayer
por
las
veredas
de
la
ciudad.
Rolling
like
yesterday
on
the
city
sidewalks.
Y
la
luz
del
sol
sigue
quemándome
And
the
sunlight
keeps
burning
me
Vuelvo
a
patinar
por
la
cornisa
I'm
back
to
skating
on
the
ledge
Pero
al
final
me
vas
a
encontrar
But
in
the
end
you'll
find
me
Otra
vez
riéndome
de
la
humanidad.
Laughing
at
humanity
again.
La
vida
nos
vuelve
locos
Life
drives
us
crazy
También
nos
lleva
a
la
ruina
It
also
leads
us
to
ruin
De
nuevo
tropezamos
la
cuerda
floja
We
stumble
on
the
tightrope
again
Pero
me
río
igual
y
sé
que
otra
vez
But
I
laugh
anyway
and
I
know
that
once
again
Me
voy
a
escapar
del
hospital
municipal.
I'll
escape
from
the
city
hospital.
Y
la
luz
del
sol
sigue
quemándome
And
the
sunlight
keeps
burning
me
Vuelvo
a
patinar
por
la
cornisa
I'm
back
to
skating
on
the
ledge
Pero
al
final
me
vas
a
encontrar
But
in
the
end
you'll
find
me
Otra
vez
riéndome
de
la
humanidad.
Laughing
at
humanity
again.
Aunque
tengo
los
cuatro
ases
Although
I
have
all
four
aces
Estoy
perdiendo
esta
mano
I'm
losing
this
hand
Y
eso
que
estoy
jugando
contra
el
espejo
And
I'm
playing
against
the
mirror
Ahora
llena
mi
copa
vamos
a
terminar
Now
fill
my
cup,
let's
finish
Rodando
como
ayer
por
las
veredas
de
la
ciudad
Rolling
like
yesterday
on
the
city
sidewalks
Y
la
luz
del
sol
sigue
quemándome...
And
the
sunlight
keeps
burning
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Javier Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.