Paroles et traduction Javier Calamaro - Mi religión (duelo con Rosario)
Mi religión (duelo con Rosario)
My Religion (Duet with Rosario)
Me
olvidé
de
lo
corta
que
es
la
vida,
Darling,
I've
forgotten
how
short
life
is,
Y
ahora
estoy
condenado
a
vivir
en
soledad;
And
now
I'm
condemned
to
a
life
of
solitude;
Ya
caí
en
a
trampa
de
la
mentira
My
feet
are
firmly
planted
in
the
trap
of
deceit,
Porque
el
mundo
perdió
el
rumbo
For
the
world
has
lost
its
way
Y
yo
perdí
mi
lugar.
And
I've
lost
my
place
in
it.
Y
en
mi
camino
el
castigo
divino
On
my
path,
the
divine
retribution
Va
desafiando
mi
destino.
Will
challenge
my
destiny.
¡Graciadió
que
no
creo
en
nada!
Thank
heavens
I
believe
in
nothing!
No
hay
pecado
o
culpa
en
mi
religión.
There's
no
sin
or
guilt
in
my
religion.
¡Graciadió
que
me
quema
el
alma!
Thank
heavens
my
soul
is
ablaze!
Y
no
para
de
dar
guerra
al
corazón.
And
it
won't
give
my
heart
a
moment's
peace.
Me
cansé
de
los
ídolos
quemados,
I'm
weary
of
these
idols
that
have
been
burnt,
Porque
ya
no
hay
discurso
que
me
pueda
elevar;
For
there
is
no
discourse
that
can
elevate
me
anymore;
Todos
corren
por
llegar
a
ningún
lado,
Everyone
rushes
to
nowhere,
Y
aunque
viven
engañados
siempre
van
a
conformarse
And
though
they
live
in
illusion,
they
will
always
be
content
Con
promesas
nunca
cumplidas
With
empty
promises
Que
nadie
me
diga
qué
hacer
con
mi
vida.
Nobody's
going
to
tell
me
what
to
do
with
my
life.
¡Graciadió
que
no
creo
en
nada!
Thank
heavens
I
believe
in
nothing!
Volaré
buscando
otro
punto
de
partida,
I'll
fly
away,
seeking
another
starting
point,
Volaré
porque
ya
no
hay
tiempo
para
pensar.
I'll
fly
away
because
there's
no
time
to
think.
Ya
sabes
que
todo
es
prestado
en
esta
vida,
My
darling,
you
know
that
everything
in
life
is
on
loan,
Y
lo
poco
que
me
queda
todo
lo
voy
a
jugar.
And
the
little
I
have
left,
I'm
going
to
gamble
it
all.
Y
en
mi
camino
el
castigo
divino
On
my
path,
the
divine
retribution
Va
desafiando
mi
destino.
Will
challenge
my
destiny.
¡Graciadió
que
no
creo
en
nada!
Thank
heavens
I
believe
in
nothing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Calamaro, Juan Pablo Absatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.