Javier Calamaro - No Me Nombres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Calamaro - No Me Nombres




No Me Nombres
Don't Mention My Name
Ahora que parece
Now that it seems
Que para siempre no dura tanto
That it doesn't last forever
Que nunca
That never
Que toda la vida de repente es un rato digo
That your whole life is suddenly over
Ahora igual que antes (ahora)
Now just like before (now)
Puedes para siempre (si)
You can forever (yes)
Odiarme por un rato
Hate me for a little while
Ah-ah
Ah-ah
No puedes para toda la vida
You can't forget for your whole life
Olvidar que también hubo alegrías
That there were joys too
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
But if you prefer to dwell on years that you've forgotten
Entonces voy a pedirte no me nombres
Then I'm going to ask you not to mention my name
Para siempre no me nombres
Don't mention my name forever
Que para ese rato es que es toda la vida (toda la vida)
Because for that moment, it's your whole life (your whole life)
Y lo mejor lo voy a seguir dando
And I'll keep on giving you the best
Te estoy cuidando
I'm looking out for you
Para siempre de
For the rest of my life
De que no
That you don't
No me nombres por favor
Don't mention my name, please
Puedes olvidarme para toda la vida
You can forget me for your whole life
Olvidar que también hubo alegría
Forget that there was also joy
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
But if you prefer to dwell on years that you've forgotten
Entonces voy a pedirte que no me nombres
Then I'm going to ask you not to mention my name
Ah-ah
Ah-ah
No puedes para toda la vida
You can't forget for your whole life
Olvidar que también hubo alegría
That there were joys too
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
But if you prefer to dwell on years that you've forgotten
Entonces voy a pedirte no me nombres
Then I'm going to ask you not to mention my name
Para siempre no me nombres
Don't mention my name forever
Para ese rato que es toda la vida (toda la vida)
For that moment that's your whole life (your whole life)
Lo mejor lo voy a seguir dando
I'll keep on giving you the best
Te estoy cuidando
I'm looking out for you
Para siempre de
For the rest of my life
De que no
That you don't
No me nombres por favor
Don't mention my name, please
Puedes olvidarme para toda la vida
You can forget me for your whole life
Olvidar que también hubo alegría
Forget that there was also joy
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
But if you prefer to dwell on years that you've forgotten
Entonces voy a pedirte que no me nombres
Then I'm going to ask you not to mention my name





Writer(s): Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornkik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.