Paroles et traduction Javier Calamaro - Quitapenas
Tengo
fuego
en
la
cabeza,
sigo
dando
vueltas
como
un
trompo
Моя
голова
горит,
я
кружусь
как
волчок
Para
quitarme
esta
pena
quiero
el
consuelo
de
los
locos
Чтобы
унять
эту
боль,
я
хочу
утешения
безумцев
Y
ya
me
está
pegando
la
ansiedad
И
меня
уже
охватывает
беспокойство
Me
voy
a
seguir
metiendo
quitapenas
para
olvidar
Я
буду
продолжать
принимать
снимающие
боль,
чтобы
забыться
Estoy
perdido
¿lo
ves?,
estoy
todo
roto
Я
потерян,
понимаешь?
Я
весь
разбит
Son
siete
vidas
las
que
tenía
У
меня
было
семь
жизней
Y
me
las
quitaste
И
ты
их
отнял
En
un
sólo
día
de
amor
За
один
день
любви
Quiero
arrancarme
este
dolor,
necesito
un
quitapenas
Хочу
вырвать
эту
боль,
мне
нужен
снимающий
боль
Quiero
arrancarme
este
dolor,
para
sacarme
esta
condena
Хочу
вырвать
эту
боль,
чтобы
избавиться
от
этого
проклятья
Quiero
arrancarme
este
dolor,
¿no
ves
que
estoy
todo
roto?
Хочу
вырвать
эту
боль,
разве
ты
не
видишь,
что
я
весь
разбит?
Esperando
que
me
vengas
a
arreglar
Жду,
когда
ты
придешь
и
починишь
меня
Ahí
se
acerca
mi
alma
en
pena,
cantando
a
los
corazones
rotos
Вот
приближается
моя
измученная
душа,
поет
о
разбитых
сердцах
Soy
el
muerto
en
mi
condena,
bailando
la
rumba
de
los
locos
Я
тот,
кто
обречен
на
вечные
страдания,
танцую
румбу
безумцев
Y
a
la
noche
salgo
a
brindar
de
bar
en
bar
bebiendo
quitapenas
para
olvidar
И
ночью
выхожу
выпивать
из
бара
в
бар,
пью
снимающие
боль,
чтобы
забыться
Estoy
perdido
¿lo
ves?
estoy
todo
roto
Я
потерян,
понимаешь?
Я
весь
разбит
Son
siete
vidas
las
que
tenía
У
меня
было
семь
жизней
Y
me
las
quitaste
esta
vez
И
ты
отнял
их
у
меня
на
этот
раз
En
un
sólo
día
de
amor
За
один
день
любви
Quiero
arrancarme
este
dolor,
necesito
un
quitapenas
Хочу
вырвать
эту
боль,
мне
нужен
снимающий
боль
Quiero
arrancarme
este
dolor,
para
sacarme
esta
condena
Хочу
вырвать
эту
боль,
чтобы
избавиться
от
этого
проклятья
Quiero
arrancarme
este
dolor,
¿no
ves
que
estoy
todo
roto?
Хочу
вырвать
эту
боль,
разве
ты
не
видишь,
что
я
весь
разбит?
Esperando
que
me
vengas
a
arreglar
Жду,
когда
ты
придешь
и
починишь
меня
Son
siete
vidas
las
que
tenía
У
меня
было
семь
жизней
Y
me
las
quitaste
esta
vez
И
ты
отнял
их
у
меня
на
этот
раз
En
un
sólo
día
de
amor
За
один
день
любви
Quiero
arrancarme
este
dolor,
necesito
un
quitapenas
Хочу
вырвать
эту
боль,
мне
нужен
снимающий
боль
Quiero
arrancarme
este
dolor,
para
sacarme
esta
condena
Хочу
вырвать
эту
боль,
чтобы
избавиться
от
этого
проклятья
Quiero
arrancarme
este
dolor,
¿no
ves
que
estoy
todo
roto?
Хочу
вырвать
эту
боль,
разве
ты
не
видишь,
что
я
весь
разбит?
Esperando
que
me
vengas
a
arreglar
Жду,
когда
ты
придешь
и
починишь
меня
Necesito
un
quitapenas
Мне
нужен
снимающий
боль
Arrancarme
esta
condena
Чтобы
избавиться
от
этого
проклятия
Quiero
arrancarme
este
dolor,
¿no
ves
que
estoy
todo
roto?
Хочу
вырвать
эту
боль,
разве
ты
не
видишь,
что
я
весь
разбит?
Esperando
que
me
vengas
a
arreglar
Жду,
когда
ты
придешь
и
починишь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Juan Pablo Absatz, Javier Calamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.