Javier Calamaro - Sin Ser Valiente (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Calamaro - Sin Ser Valiente (En Vivo)




Sin Ser Valiente (En Vivo)
Без храбрости (концертная версия)
Hay una parte de mi
Есть часть меня
Que sólo a ti te pertenece
Которая принадлежит только тебе
Dentro de mi te revuelves
Внутри меня ты ворочаешься
Y tu imagen reaparece
И твой образ снова появляется
He intentado olvidar
Я пытался забыть
Usando ciencias ocultas
Используя оккультные науки
Me he engañado cien veces
Я обманывал себя сотни раз
Para no volver a verte
Чтобы никогда больше не видеть тебя
La vida es larga decías
Жизнь так длинна, говорила ты
Para evitar tanto tormento
Чтобы избежать стольких мучений
Y olvidar en un día los momentos que pasamos
И забыть за один день проведенные нами мгновения
Hasta tuvimos piedad
Мы даже смирились
Para no herir a la gente
Чтобы никого не ранить
Qué poco valientes son
Насколько же трусливы
Los que se engañan fríamente!
Те, кто холоднокровно себя обманывают!
Cómo se vive con esta herida en el alma
Как можно жить с такой душевной раной
Sin ser valiente
Без храбрости
Sin ser valiente
Без храбрости
Nunca hay futuro ni hay esperanza
Нет ни будущего, ни надежды
Que sea el destino el que ilumine
Пусть судьба укажет путь
El camino a la oscuridad
К бездне тьмы
Cada día estoy mas loco
С каждым днем я становлюсь все более безумным
Y mas lejos de la gente
И все дальше от людей
Todo me aburre, me irrita
Все меня раздражает, бесит
Pobrecitos inocentes
Бедные невинные глупцы
Me refugio en el trabajo
Я нахожу прибежище в работе
Intentando echar pa'lante
Пытаясь выжить
Tras una dignidad que yo ya perdí para siempre
За честью, которую я давно потерял
Quedará un recuerdo triste
Останется грустное воспоминание
Que invadirá con su amargura
Которое наполнит своей горечью
Las canciones y los sueños que la vida nos devuelve
Песни и мечты, которые жизнь возвращает нам
Por lo bueno y por lo malo que aprendiste a mi lado
За все хорошее и плохое, чему ты научилась со мной
Que los años nos enseñen un día a vivir traicionados
Пусть годы научат нас однажды жить, преданными
Como se vive...
Как можно жить...





Writer(s): Xavier Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.