Paroles et traduction Javier Corcobado - El Camino de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino de la Noche
Ночной Путь
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche,
Я
ухожу
по
ночному
пути,
Dejando
que
me
alumbren
las
estrellas
Позволяя
звездам
освещать
мне
дорогу.
Me
voy
por
el
camino
de
la
noche,
Я
ухожу
по
ночному
пути,
Porque
las
sombras
son,
mis
compañeras
Ведь
тени
— мои
спутницы.
Te
quiero
y
no
me
he
dado
por
vencido,
Я
люблю
тебя
и
не
сдаюсь,
Algún
día
volveré
por
tu
cariño
Когда-нибудь
я
вернусь
за
твоей
любовью.
Te
quiero
y
no
me
creas
arrepentido,
Я
люблю
тебя
и
не
думай,
что
я
раскаиваюсь,
Porque
mi
gran
amor,
no
tiene
olvido
Ведь
моя
великая
любовь
не
знает
забвения.
(No
me
importa
que
vayas
donde
vayas,
(Мне
все
равно,
куда
ты
идешь,
No
me
importa
que
trates
de
perderte)
Мне
все
равно,
пытаешься
ли
ты
потеряться.)
Yo
te
encuentro
mujer,
hasta
en
la
muerte,
Я
найду
тебя,
женщина,
даже
в
смерти,
Más
allá
de
la
pena
y
de
dolor
По
ту
сторону
печали
и
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.