Paroles et traduction Javier Corcobado - El Día en Que Ya No Nació Ningún Niño en el Mundo
El Día en Que Ya No Nació Ningún Niño en el Mundo
The Day When No More Children Were Born in the World
De
mi
refugio
Of
my
refuge
En
el
bosque
In
the
woods
Cuando
era
un
vagabundo
When
I
was
a
vagabond
De
soledad
With
loneliness
Como
un
león
sin
rumbo
Like
a
lion
without
a
path
Sobre
la
tierra
quemada
On
the
scorched
earth
Y
la
eterna
pleamar
And
the
eternal
high
tide
En
el
bosque
In
the
woods
En
el
fósil
In
the
fossil
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
Cuando
era
un
vagabundo
When
I
was
a
vagabond
De
soledad
With
loneliness
Como
un
león
sin
rumbo
Like
a
lion
without
a
path
Sobre
la
tierra
quemada
On
the
scorched
earth
Y
la
eterna
pleamar
And
the
eternal
high
tide
El
fin
nauseabundo
The
nauseating
end
Del
petróleo
y
la
electricidad
Of
oil
and
electricity
Se
convirtió
en
murmullo
Became
a
murmur
Y
después
ese
silencio
terrible
creciente
del
sol
And
then
that
growing
terrifying
silence
of
the
sun
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
El
día
en
que
ya
no
nació
ningún
niño
en
el
mundo
The
day
when
no
more
children
were
born
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Javier Perez Corcobado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.