Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Futuro Se Desvaneció Ayer
Die Zukunft Verflüchtigte Sich Gestern
El
futuro
se
desvaneció
ayer
Die
Zukunft
verflüchtigte
sich
gestern
Como
el
aguardiente
en
el
llanto,
Wie
der
Schnaps
in
den
Tränen,
Como
un
infarto
al
final
de
un
romance
de
verano.
Wie
ein
Infarkt
am
Ende
einer
Sommerromanze.
Nada
tiene
sentido,
Nichts
hat
Sinn,
Nada
tiene
sentido
Nichts
hat
Sinn
Y
el
futuro
se
desvaneció
ayer...
Und
die
Zukunft
verflüchtigte
sich
gestern...
Quiero
que
vuelva
a
mí,
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst,
Que
me
haga
sufrir,
Dass
du
mich
leiden
lässt,
Quiero
desear
resucitar.
Ich
will
mir
wünschen,
wieder
aufzuerstehen.
Toda
la
vida
buscando
Das
ganze
Leben
lang
gesucht,
Sin
saber
que
estás
buscando.
Ohne
zu
wissen,
was
du
suchst.
Seiscientos
mil
bikinis
ardiendo
en
la
playa,
Sechshunderttausend
Bikinis
brennen
am
Strand,
Seiscientos
mil
bikinis
ardiendo
en
la
playa.
Sechshunderttausend
Bikinis
brennen
am
Strand.
Regresa
a
mí,
Komm
zu
mir
zurück,
Esperánzame,
Gib
mir
Hoffnung,
Desintégrame,
Zersetze
mich,
Eternízame.
Mache
mich
unsterblich.
Sólo
es
noche
en
este
escenario,
Es
ist
nur
Nacht
auf
dieser
Bühne,
Todo
lo
demás
es
día.
Alles
andere
ist
Tag.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Tantas
criaturas
plagando
la
tierra
So
viele
Kreaturen
bevölkern
die
Erde
Y
es
como
si
no
hubiera
nadie.
Und
es
ist,
als
wäre
niemand
da.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Corcobado
Album
A Nadie
date de sortie
31-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.