Paroles et traduction Javier Katerman - K.O.
Me
dirijo
hacia
el
estudio
Иду
в
студию
Con
un
aliento
de
espanto
Со
страхом
в
груди
Mientras
tanto
suena
el
fyahbwoy
Тем
временем
звучит
регги
Es
lo
primero
que
hay
Это
то,
что
есть
Le
subo
el
volimen
como
si
fuera
a
explotar
Звук
регги
на
всю
катушку,
как
будто
он
вот-вот
взорвется
Me
voy
a
bañar
tres
canciones
en
la
ducha
Иду
в
душ,
три
песни
Ni
una
menos
ni
una
mas
Ни
меньше,
ни
больше
Se
está
limpio
el
pantalon
Штаны
чистые
Me
pongo
el
mismo
de
ayer
Надену
вчерашние
Aunque
llevo
el
pelo
tieso
Хотя
волосы
у
меня
жесткие
Me
demoro
mas
que
a
una
mujer
Я
трачу
больше
времени,
чем
женщина
No
por
vanidad
sino
por
placer
Не
из-за
тщеславия,
а
ради
удовольствия
De
salir
a
la
calle
y
sentirme
mas
que
bien
Выйти
на
улицу
и
чувствовать
себя
прекрасно
Listo
para
componer
Готов
сочинить
Una
instrumental
Инструментал
Pero
bien
brutal
Но
очень
крутой
Que
ponga
a
todo
el
mundo
Чтобы
заставить
всех
A
bacilar
y
a
cabecear
Качаться
и
подпевать
Mira
quien
te
lo
trae
el
sonido
natural
Смотри,
кто
принес
тебе
естественный
звук
Que
no
me
importa
lo
que
diga
ese
raperito
real
Тому
рэпперу-правдорубу
плевать,
что
я
скажу
Porque
no
me
da
el
dinero
para
yo
poder
grabar
Потому
что
у
него
нет
денег,
чтобы
записать
меня
Quiero
ser
feliz
Я
хочу
быть
счастлива
Ya
fui
un
aprendiz
Я
уже
была
ученицей
Quiero
caminar
por
las
calles
de
paris
Хочу
гулять
по
улицам
Парижа
Pero
llevar
con
orgullo
en
la
frente
y
en
el
pecho
Но
гордо
носить
на
лбу
и
груди
La
bandera
y
la
sangre
de
todito
mi
pais
si
Флаг
и
кровь
всей
моей
страны,
да
Independiente
yo
no
me
vendi
Я
независима,
я
не
продалась
Hago
lo
que
quiero
sin
horario
y
con
espero
Делаю,
что
хочу,
без
графика
и
ожиданий
Cantando
por
amor
y
para
vivir
Пою
ради
любви
и
чтобы
жить
Quiero
saber
donde
estan
Хочу
знать,
где
они
Los
que
hablan
mal
de
este
man
Те,
кто
плохо
отзывается
об
этом
парне
Trabajandole
a
alguien
mas
Работают
на
кого-то
другого
Sin
sueños
que
alcanzar
Без
мечтаний,
которых
можно
достичь
Quiero
saber
donde
estan
Хочу
знать,
где
они
Los
que
luchan
por
triunfar
Те,
кто
борется
за
победу
Es
nuestra
hora
de
brillar
Пришло
наше
время
сиять
No
descanseis
jamas
Никогда
не
отдыхаем
Ya
pasamos
tantos
años
Мы
поем
столько
лет
Cantando
sin
beneficio
Без
выгоды
Mas
que
la
experiencia
propia
Кроме
собственного
опыта
Pero
ahora
es
nuestro
oficio
Но
теперь
это
наш
промысел
En
el
micro
me
desquicio
От
микрофона
я
прихожу
в
бешенство
Tengo
que
hacer
la
herencia
Я
должна
сделать
наследство
Para
dejarles
a
mis
hijos
Чтобы
оставить
своим
детям
Se
quedan
congelados
Они
замирают
Cuando
ven
que
estoy
pegado
Когда
видят,
что
я
достигла
успеха
Si
para
esto
he
trabajado
Ведь
я
работала
для
этого
Sin
culpa
lo
he
derrumbado
Без
угрызений
совести
я
разрушила
его
Los
veo
sonreir
en
frente
de
mi
Я
вижу,
как
они
улыбаются
мне
в
лицо
Pero
cuando
me
marcho
me
quisieran
ver
sufrir
Но
когда
я
ухожу,
они
хотят
видеть
меня
страдающей
Listo,
ya
los
veo
venir
Готово,
вот
они
идут
Intentando
copiarse
Пытаются
копировать
Pero
con
esta
se
la
rompo
Но
этим
я
их
разобью
A
ver
si
pueden
acercarse
Посмотрим,
смогут
ли
они
приблизиться
O
almenos
asimilarse
Или
хотя
бы
приблизиться
Pero
ya
les
queda
claro
Но
им
уже
ясно
Y
con
el
paso
de
los
años
И
с
годами
Ha
creado
un
legado
Создано
наследие
Y
un
estilo
inigualable
И
непревзойденный
стиль
Quiero
sabes
donde
estan
Хочу
знать,
где
они
Los
que
hablan
mal
de
este
man
Те,
кто
плохо
отзывается
об
этом
парне
Trabajandole
a
alguien
mas
Работают
на
кого-то
другого
Sin
sueños
que
alcanzar
Без
мечтаний,
которых
можно
достичь
Quiero
saber
donde
estan
Хочу
знать,
где
они
Los
que
luchar
por
triunfar
Те,
кто
борется
за
победу
Es
nuestra
hora
de
brillar
Пришло
наше
время
сиять
No
descanseis
jamas
Никогда
не
отдыхаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.