Paroles et traduction Javier Katerman - Traigo
Traigo
puro
fuego
para
quemarte
completo
Я
приношу
чистый
огонь,
чтобы
тебя
сжечь
полностью
Esa
falta
de
respeto
ya
no
puede
mas
Это
неуважение
больше
не
может
продолжаться
Vengo
de
muy
lejos
traigo
un
mensaje
pal
guetto
Я
пришёл
издалека,
чтобы
передать
послание
гетто
Bien
unidos
venceremos
brillaremos
mas
Вместе
мы
победим,
будем
сиять
ещё
ярче
Traigo
la
receta
que
hara
explotar
tu
cabeza
Я
приношу
рецепт,
который
взорвёт
твою
голову
De
la
tierra
cafetera
para
tu
paladar
Из
кофейной
страны
для
твоего
вкуса
Traigo
las
canciones
para
que
tu
te
emociones
Я
приношу
песни,
чтобы
ты
была
в
восторге
Porque
hice
que
a
tu
family
le
guste
el
rap
Потому
что
я
сделал
так,
что
твоей
семье
нравится
рэп
Traigo
el
coro
traigo
el
micro
nada
de
alcohol
Я
приношу
пение,
я
приношу
микрофон,
никакого
алкоголя
Ni
perico
nada
de
vicios
te
explico
somos
natural
Никакого
кокаина,
никаких
пороков,
я
объясню,
мы
натуральные
Si
quieres
enviciarte
yo
te
traigo
este
ritmo
Если
ты
хочешь
подсесть,
я
приношу
тебе
этот
ритм
Suena
en
la
calle
en
la
disco
y
se
llama
rap
Он
звучит
на
улице,
в
клубе
и
называется
рэп
Tu
que
vas
a
saber
Ты
откуда
узнаешь,
Cuanto
yo
luche
para
dejar
en
alto
lo
que
ya
vez
Сколько
я
боролся,
чтобы
возвысить
то,
что
ты
видишь
No
no
vas
a
saber
cuanto
me
esforcé
Нет,
ты
не
узнаешь,
сколько
я
старался,
Si
tus
ojos
por
dentro
a
mis
ojos
no
ven
Если
твои
глаза
не
видят
мои
глаза
изнутри
Que
ninguno
se
mueva
uh
Никто
не
двигается,
да
Dejaron
la
puerta
abierta
no
Оставили
дверь
открытой,
нет
Cuidado
me
los
arrestan
noo
uie
ie
Осторожно,
меня
арестуют,
нет,
уйди
Que
no
quiero
problemas
uh
Я
не
хочу
проблем,
да
Esto
apenas
comienza
no
Это
только
начало,
нет
Si
tu
vienes
con
tu
nena
Если
ты
пришла
со
своей
подругой,
Recuerda
que
la
nena
de
otro
man
se
deja
quieta
Помни,
что
девушка
другого
парня
не
должна
шевелиться
Traigo
vitamina
Я
приношу
витамин
Traigo
vitacerebrina
Я
приношу
ветеринарную
медицину
Traigo
el
flow
de
la
esquina
Я
приношу
поток
от
угла
Traigo
el
show
de
la
tarima
Я
приношу
шоу
с
платформы
Traigo
la
pastilla
Я
приношу
таблетку
Ven
tomate
la
aspirina
Подойди,
выпей
аспирин
Siente
como
te
acribilla
Почувствуй,
как
она
тебя
расстреливает
Quien
se
va
pierde
su
silla
Кто
уйдёт,
тот
потеряет
своё
место
Si
ya
llenamos
conciertos
Если
мы
уже
заполнили
концерты
Los
dejamos
todos
repletos
Мы
оставили
их
все
переполненными
Toda
mi
gente
es
mi
amuleto
Все
мои
люди
- мой
талисман
Desde
que
yo
era
caleto
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким
Humildad
y
respeto
Смирение
и
уважение
Es
lo
que
siempre
represento
Это
то,
что
я
всегда
представляю
So
siempre
me
estoy
moviendo
Поэтому
я
всегда
двигаюсь
Y
jamas
me
quedo
quieto
И
я
никогда
не
останавливаюсь
Estaban
asustados
Они
были
напуганы
Otros
estaban
esperando
Другие
ждали
Que
me
habia
retirado
Что
я
ушёл
Unos
estaban
murmurando
Некоторые
шептались
Me
estaba
preparando
Я
готовился
Para
tirar
hacia
un
lado
Чтобы
броситься
в
сторону
A
todos
esos
los
que
hablaron
На
всех
тех,
кто
говорил
Y
ahora
se
quedan
callados
А
теперь
они
молчат
Tu
que
vas
a
saber
Ты
откуда
узнаешь
Cuanto
yo
luche
para
dejar
en
alto
lo
que
ya
vez
Сколько
я
боролся,
чтобы
возвысить
то,
что
ты
видишь
No
no
vas
a
saber
cuanto
me
esforcé
Нет,
ты
не
узнаешь,
сколько
я
старался
Si
tus
ojos
por
dentro
a
mis
ojos
no
ven
Если
твои
глаза
не
видят
мои
глаза
изнутри
Que
ninguno
se
mueva
uh
Никто
не
двигается,
да
Dejaron
la
puerta
abierta
no
Оставили
дверь
открытой,
нет
Cuidado
me
los
arrestan
noo
uie
ie
Осторожно,
меня
арестуют,
нет,
уйди
Que
no
quiero
problemas
uh
Я
не
хочу
проблем,
да
Esto
apenas
comienza
no
Это
только
начало,
нет
Si
tu
vienes
con
tu
nena
Если
ты
пришла
со
своей
подругой,
Recuerda
que
la
nena
de
otro
man
se
deja
quieta
Помни,
что
девушка
другого
парня
не
должна
шевелиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.