Javier Katerman - Un Día Cualquiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Katerman - Un Día Cualquiera




Un Día Cualquiera
Обычный день
Un dia cualquiera
Обычным днём
Te vi por vez primera
Увидел тебя впервые
Quien podría imaginar
Кто бы мог представить,
Que serías mi primavera
Что ты станешь моей весной.
Mientras pasaban los dias
Дни летели,
El amor nos floreció
Любовь в нас расцвела.
Las semillas maltratadas
Истерзанные семена,
Que sembrámos bajo el sól
Что посеяли мы под солнцем.
Los guerreros que lucháron
Воины, что сражались
Contra el mál que los enciérra
Со злом, что их сковывало,
De batallas se cansaron
Устали от битв,
Y ambos perdieron la guerra
И оба проиграли войну.
Fue lo qué no comprendiste
Вот чего ты не поняла:
Juntos somos más fuertes
Вместе мы сильнее.
Mientras solo te marchabas
Пока ты уходила,
Yo luchaba hasta la muerte
Я боролся до смерти.
Y un dia cualquiera
И обычным днём
Con verte felíz soñaba
Я мечтал увидеть тебя счастливой.
Desperté cuando dijiste
Проснулся, когда ты сказала,
A mi lado no sentir nada
Что ничего не чувствуешь рядом со мной.
Y aúnque me arranques la vida
И даже если ты вырвешь мне жизнь,
Era mejor que te marcharas
Лучше, что ты ушла.
Porque para qué abrazarte
Зачем обнимать тебя,
Si mis brazos te maltratan
Если мои объятия причиняют тебе боль.
Solo ve y disfruta el mundo
Просто иди и наслаждайся миром,
Mientras intento olvidarte
Пока я пытаюсь тебя забыть.
Siempre pido a Dios un angel
Я всегда прошу у Бога ангела,
Para que pueda cuidarte
Чтобы он оберегал тебя.
Cada noche en mi almohada
Каждую ночь на моей подушке
No puedo evitar pensar
Я не могу не думать,
Si al igual que yo
Скучаешь ли ты по мне так же,
Me extrañas o
Как я по тебе, или
Si quieres regresar
Хочешь ли вернуться.
Lo que duele de este cuento
Что больнее всего в этой истории -
No es que lo escribí con sangre
Не то, что я написал её кровью,
Sino qué estaba dispuesto
А то, что я был готов
A escribir hasta desangrarme
Писать, пока не истеку кровью.
Te diría "te odio"
Я бы сказал ненавижу тебя",
Pero mi ser aún te ama
Но моя душа всё ещё любит тебя.
Si vuelves hazlo pronto
Если вернёшься, сделай это скорее,
Antes que ya no sienta nada
Пока я ещё что-то чувствую.
Ohhhh, Ohhhh, Ohhhh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
No qué hacer
Не знаю, что делать:
Si olvidarte
Забыть тебя
O solo esperar.
Или просто ждать.
Imaginaté...
Представь себе...
Mi vida sin ti
Мою жизнь без тебя.
Yo aún te amo
Я всё ещё люблю тебя,
Pero no puedo seguir así
Но я не могу так продолжать.
Hoy quiero revivir
Сегодня я хочу возродиться
Y continúar de ceros
И начать с нуля.
Comenzaré a pensar en mi
Я начну думать о себе,
Porque creo que lo merezco
Потому что я думаю, что заслуживаю этого.
No me atormentaré más
Я больше не буду мучить себя
Por no poder acompañarte
Тем, что не могу быть рядом с тобой.
Y esperar que un dia cualquiera
И надеюсь, что однажды,
Ya no me duela recordarte
Мне больше не будет больно вспоминать о тебе.
La verdad
Правда
Nos hiere
Ранит нас,
Pero nos hace libres
Но делает свободными.
La mentira es maquillaje
Ложь это макияж
Para las cicatrices
Для шрамов.
Eres parte del pasado
Ты часть прошлого,
Ya acepté mi cicatriz
Я принял свой шрам.
Un gusto haberte conocido
Было приятно познакомиться с тобой,
Y espero que seas feliz
И я надеюсь, что ты будешь счастлива.
Espero. que seas feliz.
Надеюсь, что ты будешь счастлива.
(End)
(Конец)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.