Paroles et traduction Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - Pongamos que hablo de Madrid
Pongamos que hablo de Madrid
Допустим, я говорю о Мадриде
Allí
donde
se
cruzan
los
caminos,
Там,
где
сходятся
пути,
Donde
el
mar
no
se
puede
concebir,
Где
море
нельзя
вообразить,
Donde
regresa
siempre
el
fugitivo,
Куда
беглец
всегда
возвращается,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid.
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде.
Donde
el
deseo
viaja
en
ascensores,
Где
желание
путешествует
в
лифтах,
Un
agujero
queda
para
mí,
Для
меня
осталось
отверстие,
Que
me
dejo
la
vida
en
sus
rincones,
Я
оставляю
свою
жизнь
в
его
уголках,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid.
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде.
Las
niñas
ya
no
quieren
ser
princesas,
Девочки
больше
не
хотят
быть
принцессами,
Y
a
los
niños
les
da
por
perseguir
А
мальчики
гоняются
за
El
mar
dentro
de
un
vaso
de
ginebra,
Морем
в
стакане
с
джином,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid.
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде.
Los
pájaros
visitan
al
psiquiatra,
Птицы
посещают
психиатра,
Las
estrellas
se
olvidan
de
salir,
Звезды
забывают
вставать,
La
muerte
viaja
en
ambulancias
blancas,
Смерть
путешествует
в
белых
фургонах,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid.
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде.
El
sol
es
una
estufa
de
butano,
Солнце
- это
бутановая
печь,
La
vida
un
metro
a
punto
de
partir,
Жизнь
- это
метр,
готовый
уйти,
Hay
una
jeringuilla
en
el
lavabo,
В
раковине
лежит
шприц,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid.
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде.
Cuando
la
muerte
venga
a
visitarme,
Когда
ко
мне
придет
смерть,
Que
me
lleven
al
sur
donde
nací,
Пусть
отвезут
меня
на
юг,
где
я
родился,
Aquí
no
queda
sitio
para
nadie,
Здесь
никому
нет
места,
Pongamos
que
hablo
de
Madrid.
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Martinez Sabina, Antonio Sanchez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.