Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - Un burdo rumor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Krahe, Joaquín Sabina y Alberto Pérez - Un burdo rumor




Un burdo rumor
A Vulgar Rumor
No tus escalas por lo tanto eres muy dueña
I don't know your scale, so it's your right
De ir por ahí diciendo que la tengo muy pequeña
To go around saying that it's very small
No está su tamaño en honor a la verdad
Its size isn't in honor of the truth
Fuera de la ley de la relatividad
It's outside the law of relativity
Y aunque en rigor no es mejor
And although, strictly speaking, it's not better,
Por ser mayor o menor
For being bigger or smaller
Ciertamente es un burdo rumor
It's certainly a vulgar rumor
Pero como he visto que por ser tu tan cotilla
But since I've seen that you're being such a busybody,
Va de boca en boca y es la comidilla
And it's going from mouth to mouth, and it's the gossip,
En vez de esconderla como haría el avestruz
Instead of hiding it like an ostrich,
Tomo mis medidas, hágase la luz
I'll take my measurements, let there be light
Y aunque en rigor no es mejor
And although, strictly speaking, it's not better
Por ser mayor o menor
For being bigger or smaller
Una encuesta he hecho a mi alrededor
I've done a survey of those around me
Trece interesadas respondieron a la encuesta
Thirteen interested parties responded to the survey
De las cuales una no sabe, no contesta
Of which one doesn't know, won't answer
Y en las otras doce, división como veréis
And in the other twelve, the division is as you'll see
Se me puso en contra la mitad, es decir, seis
Half were against me, that is to say, six
Y aunque en rigor no es mejor
And although, strictly speaking, it's not better
Por ser mayor o menor
For being bigger or smaller
Otras seis francamente a favor
The other six were downright in favor
Y si hubo reproches fueron, en resumen,
And if there were reproaches, they were, in short,
Por su rendimiento, no por su volumen
For its performance, not its volume
Y las alabanzas que también hubo un montón
And the praises, of which there were also a lot
Hay que atribuirlas a una cuarta dimensión
Must be attributed to a fourth dimension
Y aunque en rigor no es mejor
And although, strictly speaking, it's not better
Por ser mayor o menor
For being bigger or smaller
Aunque a veces soy muy cumplidor
Although sometimes I'm very dutiful
Mi mujer incluso dijo aunque prefiera
My wife even said that although she prefers
Como tu ya sabes la del jardinero
As you know, the gardener's
Por si te interesa porque estáis a la par
If you're interested, because you're on par
Sólo que la suya es mucho menos familiar
Only hers is much less familiar
Y aunque en rigor no es mejor
And although, strictly speaking, it's not better
Por ser mayor o menor
For being bigger or smaller
Nunca olvida traerme una flor
He never forgets to bring me a flower
Es mísero, sórdido, y aún diría tétrico
It's miserable, sordid, and I would even say gloomy
Someterlo todo al sistema métrico
To subject everything to the metric system
No estés con la regla más de lo habitual
Don't be with the rule more than usual
Te aseguro chica que podría ser fatal
I assure you, girl, it could be fatal
Y aunque en rigor no es peor
And although, strictly speaking, it's not worse
Por ser mayor o menor
For being bigger or smaller
Yo que consultaba al doctor López Ibor
I'd consult Dr. López Ibor if I were you





Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.