Javier Krahe - Ay Democracia (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Krahe - Ay Democracia (En Directo)




Ay Democracia (En Directo)
Oh Democracy (Live)
Me gustas, Democracia, porque estás como ausente
I like you, Democracy, because you're kind of absent
Con tu disfraz parlamentario,
With your parliamentary disguise,
Con tus listas cerradas, tu Rey, tan prominente,
With your closed lists, your King, so prominent,
Por no decir extraordinario,
Not to mention extraordinary,
Tus escaños marcados a ocultas de la gente,
Your seats marked behind the backs of the people,
A la luz del lingote y del rosario.
In the light of bullion and the rosary.
Me gustas, ya te digo, pero a veces querría
I like you, I say, but sometimes I would like to
Tenerte algo más presente
Have you somewhat more present
Y tocarte, palparte y echarte fantasía,
And touch you, feel you, and add some fantasy,
Te toco poco últimamente.
I touch you so little lately.
Pero, en fin, ahí estás, mucho peor sería
But, oh well, there you are, much worse it would be
Que te esfumaras como antiguamente.
If you vanished as you used to.
Los sesos rebozados de delfín
The brains of a dolphin that Franco devoured
Que Franco se zampaba en el Azor
On the Azor
Nos muestran hasta qué grado era ruin
Show us how vile he was
El frígido y cristiano dictador.
The frigid and Christian dictator.
Fue un tiempo de pololos, tinieblas y torturas...
It was a time of petticoats, darkness and torture...
Volvamos al aquí y ahora
Let's go back to the here and now
Donde tú, Democracia, ya que me procuras
Where you, Democracy, I know you are providing me
Alguna ley conciliadora,
Some conciliatory law,
Pero caes a menudo en sucias imposturas,
But you often fall into dirty impostures,
Fealdades que el buen gusto deplora.
Ugliness that good taste deplores.
Como el marco legal siempre le queda chico,
Since the legal framework is always tight,
Y a eso el rico es muy sensible,
And the rich are very sensitive to that,
Si tirando, aflojando, empleando un tiempo y pico,
If by pulling, loosening, using a little time,
Se hace un embudo más flexible,
A more flexible funnel is made,
Que apañes la ley a medida del rico
That you fix the law to fit the rich
Al fin y al cabo es muy comprensible.
Is ultimately very understandable.
¿Pero qué hay del que tiene poca voz,
But what about those who have little voice,
Privado de ejercer tantos derechos,
Deprived of exercising so many rights,
Porqué al nudista pones albornoz,
Why do you put a bathrobe on the nudist,
Qué hay de los raros, qué hay de los maltrechos?
What about the weirdos, what about the battered?
Y tus representantes selectos, Democracia,
And your elected representatives, Democracy,
Tus güelfos y tus gibelinos,
Your Guelphs and your Ghibellines,
Cada día que pasa me hacen menos gracia,
Every day that passes, they amuse me less,
Sus chistes son para pollinos.
Their jokes are for donkeys.
A enmendar tus carencias te veo muy reacia
I see you are very reluctant to amend your shortcomings
Y están mis sentimientos muy cansinos
And my feelings are very tiring
Y como ya me aburre decir continuamente
And since I am already bored of saying continuously
"Eso no estaba en el programa"
"That was not in the program"
No cuentes con que vaya hacia ti cuatrianualmente,
Do not expect me to go to you every four years,
No compartamos más la cama,
Let's not share a bed anymore,
Vamos a separarnos civilizadamente.
Let's part ways civilly.
Y sigue viviendo de tu fama.
And keep on living off your fame.
Cuando veas mi imagen taciturna
When you see my somber image
Por las cívicas sendas de la vida
Along the civic paths of life
Verás que no me acercan a tu urna.
You will see that they do not take me to your ballot box.
No alarguemos ya más la despedida.
Let's not prolong the farewell anymore.
Javier Krahe ¡Ay, Democracia! (Toser y cantar, 2010
Javier Krahe Oh, Democracy! (Coughing and singing, 2010





Writer(s): javier krahe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.