Javier Krahe - Décimas con Aguarrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Javier Krahe - Décimas con Aguarrás




Décimas con Aguarrás
Decimas with Aguarras
Fresco soy cual agua fresca,
I'm as fresh as fresh water,
Claro soy cual agua clara
I'm as clear as clear water
Y a veces soy turbio cual
And sometimes I'm as cloudy as
Agua turbia
Turbid water
Y a veces soy nada
And sometimes I'm as nothing
Cual aguacero
As a downpour
Y otras veces soy ras
And other times I'm as scratchy
Como el aguarrás.
As turpentine.
¿Qué nos traerá el futuro?
What will the future bring us?
Anuncia desolación,
It announces desolation,
Desolación y pan duro.
Desolation and stale bread.
Canturreaba un suicida
A suicidal man was humming
Camino de la estación
On his way to the station
La tristísima canción
The very sad song
De su idea de la vida.
Of his idea of life.
Aquí va mi despedida,
Here goes my farewell,
Decía, mundo traidor,
He said, treacherous world,
Nada es según el color
Nothing is according to the color
Del cristal con que se mira
Of the crystal with which it is looked at
Sino que es mucho peor
But it is much worse
Y este menda se las pira.
And this fella is taking off.
Yo siempre me peino a raya
I always comb my hair straight
Y la que venga que venga
And whatever comes, let it come
Y la que no que se vaya.
And whatever doesn't, let it go.
Cuentan que un amante un día
They say that one day a lover
Tan pobre y mísero estaba
Was so poor and miserable
Que sólo lo acariciaba
That he could only caress
Una novia que aún tenía.
A girlfriend he still had.
¿Habrá otro, se decía,
Could there be another, he said to himself,
Aún más mísero que yo?
Even more miserable than me?
Y cuando el rostro volvió
And when he turned his face
Halló la respuesta viendo
He found the answer by seeing
A otro amante seduciendo
Another lover seducing
A esa novia. Y sollozó.
That girlfriend. And he sobbed.
Yo es que crispo
I really get riled up
Con el obispo
With that bishop
ése de Roma
Of Rome
¿Por quién se toma?
Who does he think he is?
Con un tizón en la boca
With a burning brand in my mouth
Ardiente voy por la vida
I go through life ardently
Tirando cuando me toca
Tossing when it's my turn
En el juego de la oca
In the goose game
Y, al final de la partida
And, at the end of the game
Y aún humeante el tizón
And the brand still smoldering
Caerá mi cuerpo al suelo
My body will fall to the ground
Y mi alma en la visión
And my soul in the vision
De Dios fumando en el cielo
Of God smoking in heaven
Unos puros del copón.
Some really good cigars.





Writer(s): Javier Krahe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.