Javier Krahe - El Dos de Mayo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Krahe - El Dos de Mayo




El Dos de Mayo
Второе мая
Un poco harto de que me gruñan en extranjero
Немного устав от того, что меня встречают по-иностранному
Y algo embriagado de patriotismo malasañero
И слегка опьяненный своим мадридским патриотизмом
Yo, cada dos de mayo,
Я, каждое второе мая,
Como además de ser la de siempre es medio francesa,
Поскольку она еще и наполовину француженка
Yo, cada dos de mayo,
Я, каждое второе мая,
A mi mujer le hago la guerra,
Объявляю войну своей жене,
La apeo del caballo:
Сбрасываю ее с лошади:
Largo de aquí, vete a tu tierra,
Убирайся отсюда, езжай на свою родину,
Chúpate esa,
Покусывай локти,
Medio francesa.
Наполовину француженка.
Qué Torre Eiffel, qué tarta Tatin ni qué vida en rosa,
Какая Эйфелева башня, какой пирог Татин, и какая такая жизнь в розовом цвете,
Ni qué Molière, hoy de ese Molière ni verso ni prosa,
Никакого Мольера, сегодня ни строчки его стихов, ни прозы,
¿No ves que es dos de mayo?
Разве ты не видишь, что сегодня второе мая?
Quiero oír zarzuelas y de garbanzos llenar mi mesa,
Я хочу слушать сарсуэлы и набить свой стол нутом,
¿No ves que es dos de mayo?
Разве ты не видишь, что сегодня второе мая?
Si no te vas no saldrás viva.
Если ты не уйдешь, ты не выживешь.
Me mira de soslayo:
Она смотрит на меня исподлобья:
Mira por dónde ya me iba,
Смотри-ка, я уже собиралась уходить,
Que aquí estoy presa,
Ведь я здесь пленница,
Chúpate esa.
Покусывай локти.
De pronto dice que es además medio canadiense,
Внезапно она говорит, что к тому же наполовину канадка,
Un viejo truco que a su partida le da suspense.
Старый трюк, который придает ее уходу некую интригу.
"Pero es que el dos de mayo
"Но ведь второе мая
Yo de mi guerra de independencia no me desvío,
Я не отступлю от своей войны за независимость,
Pero es que el dos de mayo
Но ведь второе мая
Sencillamente no es tu día,
Просто не твой день,
Yo cuando estallo estallo
Я, когда взрываюсь, взрываюсь
Contra toda la extranjería.
Против всех иностранцев.
Cariño mío,
Моя дорогая,
Vuelve a tu frío.
Возвращайся в свой холод.
Qué policía montada, qué arces ni qué sirope,
Какая конная полиция, какие клены, и какой сироп,
Qué Leonard Cohen budista zen, viejo verde a tope,
Какой буддийский дзен Леонарда Коэна, старый, очень старый,
¿No ves que es dos de mayo?
Разве ты не видишь, что сегодня второе мая?
No es día para con tus mitades montarme un trío,
Не время заводить со мной тройные отношения с твоими половинками,
¿No ves que es dos de mayo?
Разве ты не видишь, что сегодня второе мая?
Vete a Québec o vete a Francia."
"Езжай в Квебек или возвращайся во Францию."
Me suelta: "adiós, Pelayo,
Она отвечает: "Прощай, Пелайо,
Quédate en tu fiesta rancia,
Оставайся на своем унылом празднике,
Yo voy a Río,
Я еду в Рио,
Cariño mío.
Мой дорогой.
Aunque las Castas y las Susanas no son dañinas
Хотя Касты и Сусаны не опасны
Con el cocido cuanto más bueno más te atocinas,
Но с вареным нутом, чем больше он вкусный, тем больше он раздувает тебя,
Así que el tres de mayo,
Так что третьего мая,
La llamo al móvil y le sugiero que vuelva a casa,
Я звоню ей на мобильный и предлагаю вернуться домой,
Así que el tres de mayo,
Так что третьего мая,
Como es también medio española,
Поскольку она еще и наполовину испанка,
Me inclino cual vasallo:
Я склоняюсь перед ней, как вассал:
"Si vuelves ya te hago la ola,
"Если ты вернешься, я устрою тебе овацию,
Todo era en guasa,
Все было в шутку,
Vuélvete a casa".
Возвращайся домой".
Algo insegura de su victoria me mira raro
Немного неуверенная в своей победе, она смотрит на меня странно
Como se mira a un antiguo amante en el desamparo
Как смотрят на бывшего любовника, брошенного в беде.
Y, ya que es tres de mayo,
И, поскольку сегодня третье мая,
Me reconoce que que gruñe, que se propasa,
Она признает, что да, она ворчит, что выходит из себя,
Y ya que es tres de mayo
И, поскольку сегодня третье мая
Añade: ayer no dormí sola
Она добавляет: вчера я спала не одна
Y cosas que me callo.
И еще кое-что, что я умолчу.
De momento ponte a la cola.
Пока что встань в очередь.
Si vuelvo a casa
Если я вернусь домой
Verás qué guasa.
Ты узнаешь, какой я шутник.
"Si vuelvo a casa..."
"Если я вернусь домой..."
Cómo se pasa.
Как быстро летит время.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.