Javier Krahe - El Cromosoma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Krahe - El Cromosoma




El Cromosoma
Хромосома
Hace tiempo que me importa un comino
Мне давно уже все равно, дорогая,
Que el último jalón de mi camino
Где закончится мой путь земной,
Caiga lejos de Roma
Далеко ли от Рима.
Hace tiempo que no juego al acertijo
Я давно уж не играю в загадки,
Tan esdrújulo de un padre y un hijo
Так заумно про отца и про сына
Y una blanca paloma.
И про белую птицу.
Y lo cierto es que no me desespero
И, по правде говоря, я не в отчаянье,
Desde el día en que al célebre madero
С того дня, как пресловутое древо
Lo comió la carcoma
Точит древоточец.
Pero si me preguntan y lo digo
Но, если спрашивают, я отвечаю,
A parte de algún que otro íntimo amigo
Кроме парочки близких друзей,
Todos creen que es broma.
Все думают, что шучу.
Y como con eso no se bromea
А так как с этим не шутят,
Esperan que Dios me de con la tea
Ждут, что Бог меня опалит факелом,
Que churruscó a Sodoma
Которым спалил Содом.
O que al menos diga yo reconfortante
Или хотя бы скажу я, утешая,
Que me he hecho mahometano o protestante
Что стал мусульманином или протестантом,
Hablamos otro idioma
Что говорю на другом языке.
Pues nada más que eso me faltaba
Только этого мне и не хватало,
Que tuviera que asirme a la chilaba
Хвататься за джеллабу
Del profeta Mahoma
Пророка Мухаммеда.
Ni a tripa de Lutero, ni aún de Buda
Ни к брюху Лютера, ни даже Будды,
Prefiero caminar con una duda
Лучше уж ходить с сомнением,
Que con un mal axioma.
Чем с плохой аксиомой.
Porque dudo que al final de este asunto
Потому что сомневаюсь, что в конце концов
La cosa no se acabe con un punto
Все закончится не точкой,
Sino con un punto y coma
А точкой с запятой.
Y no espero un cielo o un infierno
И не жду я ни рая, ни ада,
Lo más confío en que seré algo eterno
Скорее верю, что буду вечен,
Gracias al cromosoma.
Благодаря хромосоме.
Tranquilo puedo vivirme mi historia
Спокойно могу прожить свою жизнь,
Sabiendo que a las puertas de la gloria
Зная, что у врат рая
Mi nariz no se asoma
Мой нос не покажется.
La muerte no me llena de tristeza
Смерть меня не печалит,
Las flores que saldrán por mi cabeza
Цветы, что вырастут из моей головы,
Algodaran de aroma.
Наполнят мир ароматом.





Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas, Jorge Krahe De Salas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.