Paroles et traduction Javier Krahe - El Topo
El
topo
dijo:
¡qué
caray
The
mole
said:
What
the
heck
Siempre
viviendo
bajo
tierra
Always
living
underground
Sin
darme
una
vuelta
por
ahí,
Without
taking
a
stroll
around,
Ni
que
estuviéramos
en
guerra!
As
if
we
were
at
war!
La
vida
pasa
sin
color
Life
goes
by
without
color
Por
este
oscuro
laberinto,
In
this
dark
labyrinth,
Voy
a
salir
al
exterior
I'm
going
to
go
outside
A
ver
si
veo
algo
distinto.
To
see
if
I
can
see
something
different.
Así,
este
topo
que
jamás
So,
this
mole
who
never
Vio
más
allá
de
sus
narices,
Saw
beyond
its
nose,
Que
conoció
todo
lo
más
Who
knew
nothing
more
than
Una
patata
y
tres
lombrices,
A
potato
and
three
worms,
Diciendo
"chao,
hay
que
vivir"
Saying
"Goodbye,
you
have
to
live"
A
su
mundillo
subterráneo
To
his
underground
world
Salió
dispuesto
a
descubrir
He
went
out
ready
to
discover
De
nuevo
el
mar
Mediterráneo.
The
Mediterranean
Sea
again.
Acababa
de
anochecer
It
was
just
getting
dark
Cuando
emergió
de
su
recinto
When
he
emerged
from
his
burrow
Y
había
que
reconocer
And
one
had
to
admit
Que
aquello
no
era
muy
distinto.
That
it
wasn't
much
different.
Y,
sin
embargo,
al
animal
And,
nevertheless,
to
the
animal
Le
pareció
tan
deslumbrante
It
seemed
so
dazzling
Que
le
irritaba
el
lagrimal
That
it
irritated
his
tear
ducts
La
luna
en
su
cuarto
menguante.
The
moon
in
its
waning
quarter.
"Yo
nunca
he
visto
ni
un
farol,
"I've
never
seen
even
a
lantern,
Yo
siempre
he
estado
en
la
penumbra,
I've
always
been
in
the
shadows,
Ahora
que
veo
este
gran
sol
Now
that
I
see
this
great
sun
La
vista
no
se
me
acostumbra",
My
eyes
can't
get
used
to
it,"
El
topo
dijo.
Y
se
volvió
The
mole
said.
And
he
turned
around
Corriendo
para
su
topera
Running
back
to
his
burrow
De
donde
nunca
mas
salió.
From
which
he
never
left
again.
¡Ay,
qué
vida
tan
puñetera!
Oh,
what
a
shitty
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas
Album
Elígeme
date de sortie
01-12-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.