Javier Krahe - El Tío Marcial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Krahe - El Tío Marcial




Tan pronto por aquí
Так скоро здесь.
Dijo el tío Marcial
- Сказал дядя Боцман.
Con un gesto de asombro
С жестом изумления
Cuando la vio venir
Когда он увидел, что она идет.
Con su blanco sayal
С его белым sayal
Y la guadaña al hombro
И коса на плечо
Tengo mucho que hacer
У меня много дел.
No me puedo morir
Я не могу умереть.
Vete a cortar el césped
Иди коси газон.
Al contrario, Marcial
Наоборот, боевой
Te debieras sentir
Ты должен чувствовать.
Feliz de ser mi huésped
Счастлив быть моим гостем
Has trabajado bien
Ты хорошо поработал.
Hora es de descansar
Время для отдыха
Bajo losa de mármol
Под мраморной плитой
Para quien como
Для кого, как ты
Al mundo ya dejó
Мир уже покинул
Un hijo, un libro y un árbol
Сын, книга и дерево
El árbol que planté
Дерево, которое я посадил,
Benemérita acción
Достойного действий
Porque ya quedan pocos
Потому что их уже мало.
En mi pobre ciudad
В моем бедном городе
Era un sauce llorón
Это была Плакучая ива.
Llorón pero sin mocos
Плачущий, но без соплей
Pero resulta que
Но оказывается, что
Tenían otro plan
У них был другой план.
Las urbanizaciones
Урбанизация
Pobre sauce llorón
Бедная Плакучая ива
Ya secó el alquitrán
Он уже высушил смолу.
Tus verdes lagrimones
Твои зеленые слезы
El libro que escribí
Книга, которую я написал,
Y que a nadie plagié
И чтобы никто не плагиатировал.
Era un grueso volumen
Это был толстый том
Donde con ilusión
Где с иллюзией
Puse todo lo que
Я положил все, что
Guardaba en el cacumen
Он хранил в cacumen
Pero resulta que
Но оказывается, что
Sopesando el papel
Взвешивание бумаги
De muy mala manera
Очень плохо
Dijo el inquisidor
- Сказал инквизитор.
A la pira con él
На костер с ним
Y pereció en la hoguera
И погиб на костре.
Y el hijo que me dio
И сын, который дал мне
Mi adorada mitad
Моя обожаемая половина
Nos salió inconformista
Мы вышли хипстерами
O quizá intelectual
Или, может быть, интеллектуальный
O emigrante quizá
Или эмигрант, может быть,
O, en fin, quizá turista
Или, в любом случае, может быть, турист
Porque resulta que
Потому что оказывается, что
Nacido en un país
Родился в стране
De gritos iracundos
От гневных криков
Tuvo que abandonar
Ему пришлось уйти.
Y ahora vive en París
И теперь он живет в Париже.
Se fue por esos mundos
Он ушел по этим мирам.
Y la próxima vez
И в следующий раз
Te juro que seré
Клянусь, я буду
Oh patria, algo más práctico
О Родина, что-то более практичное
Te dejaré un borrego
Я оставлю тебе Боррего.
Una fotonovela
Фотоновелла
Y una flor de plástico
И пластиковый цветок
Te dejaré un borrego
Я оставлю тебе Боррего.
Una fotonovela
Фотоновелла
Y una flor de plástico
И пластиковый цветок
No habrá próxima vez
Следующего раза не будет.
Déjalo ya, Marcial
Прекрати, Марциал.
Le respondió la muerte
Ему ответила Смерть.
La guadaña zumbó
Коса гудела
Así que, menos mal
Так что, хорошо.
Hemos tenido suerte
Нам повезло.





Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas, Bernardo Jose Perez Lapastora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.